Results for audi,vide, tace, si tu vis translation from Latin to English

Latin

Translate

audi,vide, tace, si tu vis

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

audi vide tace

English

Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si tu pugnare non vis

English

vis pugnare

Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audi, vide, sile

English

Écoute, regarde, sois tranquille

Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Latin

quid tu vis

English

i want

Last Update: 2020-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audi,vide, tache

English

hear,see, shudder

Last Update: 2023-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed si tu scis

English

if you only knew what is that

Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tace, si nescis loqui

English

አሁንም እናንተ መናገር አይችልም ከሆነ

Last Update: 2020-05-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu vis esse probus.

English

you want to be honest.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si tu scis te scire

English

Last Update: 2020-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si tu scissors te score

English

show us the opportunity to

Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si tu vales, bene est, ego quoque valeo

English

if you are well, it is good; i too am well

Last Update: 2018-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut satis mirari si tu non sapis quae

English

the right bite ed

Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si tu doce me si iniquitatem locutus sum ultra non adda

English

that which i see not teach thou me: if i have done iniquity, i will do no more.

Last Update: 2014-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondens autem petrus dixit domine si tu es iube me venire ad te super aqua

English

and peter answered him and said, lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et interrogaverunt eum et dixerunt ei quid ergo baptizas si tu non es christus neque helias neque prophet

English

and they asked him, and said unto him, why baptizest thou then, if thou be not that christ, nor elias, neither that prophet?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

circumdederunt ergo eum iudaei et dicebant ei quousque animam nostram tollis si tu es christus dic nobis pala

English

then came the jews round about him, and said unto him, how long dost thou make us to doubt? if thou be the christ, tell us plainly.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

unus autem de his qui pendebant latronibus blasphemabat eum dicens si tu es christus salvum fac temet ipsum et no

English

and one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, if thou be christ, save thyself and us.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iesus autem tacebat et princeps sacerdotum ait illi adiuro te per deum vivum ut dicas nobis si tu es christus filius de

English

but jesus held his peace. and the high priest answered and said unto him, i adjure thee by the living god, that thou tell us whether thou be the christ, the son of god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nam si tu ex naturali excisus es oleastro et contra naturam insertus es in bonam olivam quanto magis hii secundum naturam inserentur suae oliva

English

for if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi cephae coram omnibus si tu cum iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizar

English

but when i saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, i said unto peter before them all, if thou, being a jew, livest after the manner of gentiles, and not as do the jews, why compellest thou the gentiles to live as do the jews?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,644,126,698 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK