Results for exaudiat me iustis veni sequere me! translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

exaudiat me iustis veni sequere me!

English

s3tt4 esse 65

Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sequere me.

English

follow me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sequere me, quaeso.

English

please follow me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sequere me te protegam

English

follow me ; i will protect you

Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

English

but jesus said unto him, follow me; and let the dead bury their dead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meu

English

and he said unto another, follow me. but he said, lord, suffer me first to go and bury my father.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum praeteriret vidit levin alphei sedentem ad teloneum et ait illi sequere me et surgens secutus est eu

English

and as he passed by, he saw levi the son of alphaeus sitting at the receipt of custom, and said unto him, follow me. and he arose and followed him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

English

jesus said unto him, if thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum transiret inde iesus vidit hominem sedentem in teloneo mattheum nomine et ait illi sequere me et surgens secutus est eu

English

and as jesus passed forth from thence, he saw a man, named matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, follow me. and he arose, and followed him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quo audito iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

English

now when jesus heard these things, he said unto him, yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus autem intuitus eum dilexit eum et dixit illi unum tibi deest vade quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

English

then jesus beholding him loved him, and said unto him, one thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et locuti sunt viri de statione ad ionathan et ad armigerum eius dixeruntque ascendite ad nos et ostendimus vobis rem et ait ionathan ad armigerum suum ascendamus sequere me tradidit enim eos dominus in manu israhe

English

and the men of the garrison answered jonathan and his armourbearer, and said, come up to us, and we will shew you a thing. and jonathan said unto his armourbearer, come up after me: for the lord hath delivered them into the hand of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu

English

so there went one on horseback to meet him, and said, thus saith the king, is it peace? and jehu said, what hast thou to do with peace? turn thee behind me. and the watchman told, saying, the messenger came to them, but he cometh not again.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,554,201 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK