From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mox inimica fuga
soon the enemy fv
Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
inimica -um
inimicus, inimici enemy (personal), foe; inimicus, inimica -um, inimicior -or -us, inimicissimus -a -um unfriendly, hostile, harmful;
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
inimica fugat
flight unfriendly
Last Update: 2020-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex fuga
Last Update: 2023-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mutare fuga
change escape sequence
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
novissima autem inimica destruetur mors
Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
novissima autem inimica destruetur-mors
Последний же враг истребится-смерть
Last Update: 2013-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, pugnam aut fuga
fighting animal
Last Update: 2015-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex fuga it morsus
Last Update: 2023-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
novissima autem inimica destruetur mors omnia enim subiecit sub pedibus eius cum autem dica
the last enemy that shall be destroyed is death.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cerva fuga periculum vitat et vitam servat
il volo di un cervo evita il pericolo e salva la vita
Last Update: 2022-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et peribit fuga a pastoribus et salvatio ab optimatibus gregi
and the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aspiciet inimica mea et operietur confusione quae dicit ad me ubi est dominus deus tuus oculi mei videbunt in eam nunc erit in conculcationem ut lutum platearu
then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, where is the lord thy god? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua
therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considerabam ad dexteram et videbam et non erat qui cognosceret me periit fuga a me et non est qui requirit animam mea
let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vidi dominum stantem super altare et dixit percute cardinem et commoveantur superliminaria avaritia enim in capite omnium et novissimum eorum in gladio interficiam non erit fuga eis fugiet et non salvabitur ex eis qui fugeri
i saw the lord standing upon the altar: and he said, smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and i will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili
and they turned and fled toward the wilderness unto the rock of rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto gidom, and slew two thousand men of them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: