Results for insulae maldivae translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

insulae maldivae

English

maldives

Last Update: 2012-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

maldivae

English

maldives

Last Update: 2012-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ipsi insulae

English

they are islands

Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

insulae galapagenses

English

galápagos islands

Last Update: 2015-05-17
Usage Frequency: 24
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

insulae in aqua sunt

English

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

sunt ne insulae magnae

English

where are the islands

Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ita, insulae sunt magnae

English

the island is large

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viri insulae scaphas servant

English

i am a good man

Last Update: 2018-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

spectate insulae sunt parvae

English

look, greece is great

Last Update: 2022-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

coloni insulae sacras videbunt

English

we have a good life and a great land

Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in graecia multae insulae sunt.

English

there are many islands in greece.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

creta et rhodus insulae sunt

English

nile is a river

Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserun

English

the isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

reges tharsis et insulae munera offerent reges arabum et saba dona adducen

English

for mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabun

English

he shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

taceant ad me insulae et gentes mutent fortitudinem accedant et tunc loquantur simul ad iudicium propinquemu

English

keep silence before me, o islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cantate domino canticum novum laus eius ab extremis terrae qui descenditis in mare et plenitudo eius insulae et habitatores earu

English

sing unto the lord a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

prope est iustus meus egressus est salvator meus et brachia mea populos iudicabunt me insulae expectabunt et brachium meum sustinebun

English

my righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro adventu diei in quo vastabuntur omnes philisthim et dissipabitur tyrus et sidon cum omnibus reliquis auxiliis suis depopulatus est enim dominus palestinos reliquias insulae cappadocia

English

because of the day that cometh to spoil all the philistines, and to cut off from tyrus and zidon every helper that remaineth: for the lord will spoil the philistines, the remnant of the country of caphtor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

me enim insulae expectant et naves maris in principio ut adducam filios tuos de longe argentum eorum et aurum eorum cum eis nomini domini dei tui et sancto israhel quia glorificavit t

English

surely the isles shall wait for me, and the ships of tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the lord thy god, and to the holy one of israel, because he hath glorified thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,782,389,949 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK