Results for maximum translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

maximum

English

wordreference

Last Update: 2017-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

maximum opus

English

greatest work

Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

chrysanthemum maximum

English

marguerite

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Latin

quam maximum credula

English

must give the maximum of those who believe in the future,

Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Latin

panicum maximum jacq.

English

guinea grass

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Latin

maximum omnium aliorum

English

this day will be one of the temples, it remains for us, the greatest of all the others, panthers, and to all the gods and goddesses; that is dedicated the building from the hadriano

Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

maximum ius in veritate est

English

the greatest justice is in the truth

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iter quam maximum uno die fecit

English

as great believer in the future

Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dei igitur nobis imperium maximum dant

English

therefore the gods give the greatest power to us

Last Update: 2018-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

maximum bonorum vestrorum in illam rimam

English

Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

inter pedes puelarum maximum gaudium puerorum

English

inter pedes puelaruđ maximum gaudium puerorum est

Last Update: 2024-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn

English

to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, this man is the great power of god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possen

English

and they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere

English

that whosoever would not seek the lord god of israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rex autem syriae praeceperat ducibus equitatus sui dicens ne pugnetis contra minimum aut contra maximum nisi contra solum regem israhe

English

now the king of syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, fight ye not with small or great, save only with the king of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abiit itaque in gabaon ut immolaret ibi illud quippe erat excelsum maximum mille hostias in holocaustum obtulit salomon super altare illud in gabao

English

and the king went to gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did solomon offer upon that altar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in libro primo fabii pictoris, quae verba pontificem maximum dicere oporteat, cum virginem capiat, scriptum est.

English

it is written in the first book of fabius the pictor, what words the greatest pontiff ought to say when he takes a virgin.

Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ascendit domum domini unaque omnes viri iuda et habitatores hierusalem sacerdotes et levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo domini legit rex omnia verba volumini

English

and the king went up into the house of the lord, and all the men of judah, and the inhabitants of jerusalem, and the priests, and the levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu

English

and i will take the remnant of judah, that have set their faces to go into the land of egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,909,274,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK