Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
maximum
wordreference
Ultimo aggiornamento 2017-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maximum opus
greatest work
Ultimo aggiornamento 2023-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maximum omnium aliorum
this day will be one of the temples, it remains for us, the greatest of all the others, panthers, and to all the gods and goddesses; that is dedicated the building from the hadriano
Ultimo aggiornamento 2021-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maximum ius in veritate est
the greatest justice is in the truth
Ultimo aggiornamento 2021-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iter quam maximum uno die fecit
as great believer in the future
Ultimo aggiornamento 2023-11-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
dei igitur nobis imperium maximum dant
therefore the gods give the greatest power to us
Ultimo aggiornamento 2018-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maximum bonorum vestrorum in illam rimam
Ultimo aggiornamento 2020-12-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn
to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, this man is the great power of god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possen
and they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere
that whosoever would not seek the lord god of israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rex autem syriae praeceperat ducibus equitatus sui dicens ne pugnetis contra minimum aut contra maximum nisi contra solum regem israhe
now the king of syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, fight ye not with small or great, save only with the king of israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abiit itaque in gabaon ut immolaret ibi illud quippe erat excelsum maximum mille hostias in holocaustum obtulit salomon super altare illud in gabao
and the king went to gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did solomon offer upon that altar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in libro primo fabii pictoris, quae verba pontificem maximum dicere oporteat, cum virginem capiat, scriptum est.
it is written in the first book of fabius the pictor, what words the greatest pontiff ought to say when he takes a virgin.
Ultimo aggiornamento 2022-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ascendit domum domini unaque omnes viri iuda et habitatores hierusalem sacerdotes et levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo domini legit rex omnia verba volumini
and the king went up into the house of the lord, and all the men of judah, and the inhabitants of jerusalem, and the priests, and the levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
and i will take the remnant of judah, that have set their faces to go into the land of egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: