Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
maximum
wordreference
Son Güncelleme: 2017-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maximum opus
greatest work
Son Güncelleme: 2023-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maximum omnium aliorum
this day will be one of the temples, it remains for us, the greatest of all the others, panthers, and to all the gods and goddesses; that is dedicated the building from the hadriano
Son Güncelleme: 2021-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maximum ius in veritate est
the greatest justice is in the truth
Son Güncelleme: 2021-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iter quam maximum uno die fecit
as great believer in the future
Son Güncelleme: 2023-11-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
dei igitur nobis imperium maximum dant
therefore the gods give the greatest power to us
Son Güncelleme: 2018-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maximum bonorum vestrorum in illam rimam
Son Güncelleme: 2020-12-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn
to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, this man is the great power of god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possen
and they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere
that whosoever would not seek the lord god of israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rex autem syriae praeceperat ducibus equitatus sui dicens ne pugnetis contra minimum aut contra maximum nisi contra solum regem israhe
now the king of syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, fight ye not with small or great, save only with the king of israel.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abiit itaque in gabaon ut immolaret ibi illud quippe erat excelsum maximum mille hostias in holocaustum obtulit salomon super altare illud in gabao
and the king went to gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did solomon offer upon that altar.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in libro primo fabii pictoris, quae verba pontificem maximum dicere oporteat, cum virginem capiat, scriptum est.
it is written in the first book of fabius the pictor, what words the greatest pontiff ought to say when he takes a virgin.
Son Güncelleme: 2022-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ascendit domum domini unaque omnes viri iuda et habitatores hierusalem sacerdotes et levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo domini legit rex omnia verba volumini
and the king went up into the house of the lord, and all the men of judah, and the inhabitants of jerusalem, and the priests, and the levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
and i will take the remnant of judah, that have set their faces to go into the land of egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: