From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fi dem
let them be
Last Update: 2023-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ut dem
dame para dar
Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tibi dabo si mini persuaseris ut dem
je te donnerai
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die vigesima prima decembris ejus dem anni ac sepultary 1727
le vingt et un décembre, il a donné l'année et le sépulcre 1727
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib
a gabaon, l`Éternel apparut en songe à salomon pendant la nuit, et dieu lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unde mihi carnes ut dem tantae multitudini flent contra me dicentes da nobis carnes ut comedamu
où prendrai-je de la viande pour donner à tout ce peuple? car ils pleurent auprès de moi, en disant: donne-nous de la viande à manger!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post dies multos verbum domini factum est ad heliam in anno tertio dicens vade et ostende te ahab ut dem pluviam super faciem terra
bien des jours s`écoulèrent, et la parole de l`Éternel fut ainsi adressée à Élie, dans la troisième année: va, présente-toi devant achab, et je ferai tomber de la pluie sur la face du sol.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in nocte dicti diei intraverunt ferragutus cum tochinis infra civitatem predictam per portale agni quod fuit eis apertum per durantum cotaroni, jacobum isnardi, raimundum de ucessia et multos de dicta civitate de eorum parte et quando fuerunt in dicta civitate, depredaverunt hospitium hugonis ricavi et eumdem secum duxerunt ; deinde iverunt ad domum raimundi gavaroni et eum furaverunt et interfecerunt, postea iverunt ad domum johannis carrerie et similiter de ipso et bonis suis fecerunt ; dem
et dans la nuit dudit jour, ferragutus avec les tochinis entrèrent dans ladite ville par le portail de l'agneau, qui leur fut ouvert par durantus cotaroni, jacob isnardi, raimondo de ucessia, et plusieurs de ladite ville de leur part ils l'ont emmené avec lui ; puis ils allèrent à la maison de ramon gavaroni et le volèrent et le tuèrent, puis ils allèrent à la maison de jean carrerie, et firent de même avec lui et ses biens ; dem
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: