Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at illi dixerunt ubi vis paremu
ils lui dirent: où veux-tu que nous la préparions?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi dixerunt quia dominus eum necessarium habe
ils répondirent: le seigneur en a besoin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi dixerunt quid adhuc desideramus testimonium ipsi enim audivimus de ore eiu
alors ils dirent: qu`avons-nous encore besoin de témoignage? nous l`avons entendu nous-mêmes de sa bouche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi dixerunt domine ecce gladii duo hic at ille dixit eis satis es
ils dirent: seigneur, voici deux épées. et il leur dit: cela suffit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicens peccavi tradens sanguinem iustum at illi dixerunt quid ad nos tu videri
en disant: j`ai péché, en livrant le sang innocent. ils répondirent: que nous importe? cela te regarde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait illis iesus quot panes habetis at illi dixerunt septem et paucos pisciculo
jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi dixerunt alii iohannem baptistam alii autem heliam alii vero hieremiam aut unum ex propheti
ils répondirent: les uns disent que tu es jean baptiste; les autres, Élie; les autres, jérémie, ou l`un des prophètes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondens autem praeses ait illis quem vultis vobis de duobus dimitti at illi dixerunt barabba
le gouverneur prenant la parole, leur dit: lequel des deux voulez-vous que je vous relâche? ils répondirent: barabbas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi dixerunt ad eam insanis illa autem adfirmabat sic se habere illi autem dicebant angelus eius es
ils lui dirent: tu es folle. mais elle affirma que la chose était ainsi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit eis quando misi vos sine sacculo et pera et calciamentis numquid aliquid defuit vobis at illi dixerunt nihi
il leur dit encore: quand je vous ai envoyés sans bourse, sans sac, et sans souliers, avez-vous manqué de quelque chose? ils répondirent: de rien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu
ils lui répondirent: nous n`avons reçu de judée aucune lettre à ton sujet, et il n`est venu aucun frère qui ait rapporté ou dit du mal de toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu
et ils dirent à jérémie: que l`Éternel soit contre nous un témoin véritable et fidèle, si nous ne faisons pas tout ce que l`Éternel, ton dieu, te chargera de nous dire!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca
jésus leur dit: donnez-leur vous-mêmes à manger. mais ils répondirent: nous n`avons que cinq pains et deux poissons, à moins que nous n`allions nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: