Usted buscó: illi dixerunt bovem (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

illi dixerunt bovem

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

at illi dixerunt ubi vis paremu

Francés

ils lui dirent: où veux-tu que nous la préparions?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi dixerunt quia dominus eum necessarium habe

Francés

ils répondirent: le seigneur en a besoin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi dixerunt quid adhuc desideramus testimonium ipsi enim audivimus de ore eiu

Francés

alors ils dirent: qu`avons-nous encore besoin de témoignage? nous l`avons entendu nous-mêmes de sa bouche.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi dixerunt domine ecce gladii duo hic at ille dixit eis satis es

Francés

ils dirent: seigneur, voici deux épées. et il leur dit: cela suffit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicens peccavi tradens sanguinem iustum at illi dixerunt quid ad nos tu videri

Francés

en disant: j`ai péché, en livrant le sang innocent. ils répondirent: que nous importe? cela te regarde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait illis iesus quot panes habetis at illi dixerunt septem et paucos pisciculo

Francés

jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi dixerunt alii iohannem baptistam alii autem heliam alii vero hieremiam aut unum ex propheti

Francés

ils répondirent: les uns disent que tu es jean baptiste; les autres, Élie; les autres, jérémie, ou l`un des prophètes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondens autem praeses ait illis quem vultis vobis de duobus dimitti at illi dixerunt barabba

Francés

le gouverneur prenant la parole, leur dit: lequel des deux voulez-vous que je vous relâche? ils répondirent: barabbas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi dixerunt ad eam insanis illa autem adfirmabat sic se habere illi autem dicebant angelus eius es

Francés

ils lui dirent: tu es folle. mais elle affirma que la chose était ainsi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit eis quando misi vos sine sacculo et pera et calciamentis numquid aliquid defuit vobis at illi dixerunt nihi

Francés

il leur dit encore: quand je vous ai envoyés sans bourse, sans sac, et sans souliers, avez-vous manqué de quelque chose? ils répondirent: de rien.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu

Francés

ils lui répondirent: nous n`avons reçu de judée aucune lettre à ton sujet, et il n`est venu aucun frère qui ait rapporté ou dit du mal de toi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Francés

et ils dirent à jérémie: que l`Éternel soit contre nous un témoin véritable et fidèle, si nous ne faisons pas tout ce que l`Éternel, ton dieu, te chargera de nous dire!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca

Francés

jésus leur dit: donnez-leur vous-mêmes à manger. mais ils répondirent: nous n`avons que cinq pains et deux poissons, à moins que nous n`allions nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,565,425 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo