From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich bin dein
ich bin dein
Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin dumm,
hallo
Last Update: 2014-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scitote quoniam deus ipse est dominus
denn der herr selbst ist gott
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bin schön
sie ist schön
Last Update: 2021-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bin die sonne
aeternum in cor meum
Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bin zur zeit abwesend
bin abwesend
Last Update: 2017-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bin stolz auf dich
ich bin stolz auf dich
Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si mundus vos odit scitote quia me priorem vobis odio habui
so euch die welt haßt, so wisset, daß sie mich vor euch gehaßt hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bin von den toten auferstanden
Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ita et vos cum videritis haec omnia scitote quia prope est in ianui
also auch wenn ihr das alles sehet, so wisset, daß es nahe vor der tür ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum de
also auch ihr: wenn ihr dies alles sehet angehen, so wisset, daß das reich gottes nahe ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bin stolz auf meinen mann.
timon ich bin sehr stolz auf dich
Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bin der beste über allen
ego sum optimus
Last Update: 2020-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et scitote quoniam mirificavit dominus sanctum suum dominus exaudiet me cum clamavero ad eu
zürnet ihr, so sündiget nicht. redet mit eurem herzen auf dem lager und harret. (sela.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fugite ergo a facie gladii quoniam ultor iniquitatum gladius est et scitote esse iudiciu
so fürchtet euch vor dem schwert; denn das schwert ist der zorn über die missetaten, auf daß ihr wißt, daß ein gericht sei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si scitis quoniam iustus est scitote quoniam et omnis qui facit iustitiam ex ipso natus es
so ihr wisset, daß er gerecht ist, so erkennet ihr auch, daß, wer recht tut, der ist von ihm geboren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etiam pulverem qui adhesit nobis de civitate vestra extergimus in vos tamen hoc scitote quia adpropinquavit regnum de
auch den staub, der sich an uns gehängt hat von eurer stadt, schlagen wir ab auf euch; doch sollt ihr wissen, daß euch das reich gottes nahe gewesen ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin autem quod dicitis non feceritis nulli dubium quin peccetis in dominum et scitote quoniam peccatum vestrum adprehendet vo
wo ihr aber nicht also tun wollt, siehe, so werdet ihr euch an dem herrn versündigen und werdet eurer sünde innewerden, wenn sie euch finden wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc enim scitote intellegentes quod omnis fornicator aut inmundus aut avarus quod est idolorum servitus non habet hereditatem in regno christi et de
denn das sollt ihr wissen, daß kein hurer oder unreiner oder geiziger, welcher ist ein götzendiener, erbe hat in dem reich christi und gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venerunt dies visitationis venerunt dies retributionis scitote israhel stultum prophetam insanum virum spiritalem propter multitudinem iniquitatis tuae et multitudo amentia
die zeit der heimsuchung ist gekommen, die zeit der vergeltung; des wird israel innewerden. die propheten sind narren, und die rottengeister sind wahnsinnig um deiner großen missetat und um der großen feindseligen abgötterei willen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: