Results for dicatis translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

dicatis

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

ne forte dicatis invenimus sapientiam deus proiecit eum non hom

German

sagt nur nicht: "wir haben weisheit getroffen; gott muß ihn schlagen, kein mensch."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

pro eo ut dicatis si dominus voluerit et vixerimus faciemus hoc aut illu

German

dafür ihr sagen solltet: so der herr will und wir leben, wollen wir dies und das tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

German

denn ich sage euch: ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprecht: gelobt sei, der da kommt im namen des herrn!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non dicatis coniuratio omnia enim quae loquitur populus iste coniuratio est et timorem eius ne timeatis neque paveati

German

ihr sollt nicht sagen: bund. dies volk redet von nichts denn vom bund. fürchtet ihr euch nicht also, wie sie tun, und lasset euch nicht grauen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et intendatis in eum qui indutus est veste praeclara et dixeritis tu sede hic bene pauperi autem dicatis tu sta illic aut sede sub scabillo pedum meoru

German

und ihr sähet auf den, der das herrliche kleid trägt, und sprächet zu ihm: setze du dich her aufs beste! und sprächet zu dem armen: stehe du dort! oder setze dich her zu meinen füßen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi

German

ich ermahne euch aber, liebe brüder, durch den namen unsers herrn jesu christi, daß ihr allzumal einerlei rede führt und lasset nicht spaltungen unter euch sein, sondern haltet fest aneinander in einem sinne und in einerlei meinung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,097,747 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK