From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
frui cotidie
frui cotidie
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frui
Last Update: 2023-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
utimur cotidie
wir nutzen jeden tag
Last Update: 2022-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frui diem
genieße den tag und das leben
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frui vita tua
geniesse dein leben so lange du kannst
Last Update: 2022-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isne ad scholam per pedes cotidie?
gehst du jeden tag zu fuß zur schule?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivere et frui
to live and enjoy
Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frui omni tempore
die ganze zeit genießen
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carpe diem et frui diem
nutze den tag und genieß
Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carpe diem et frui vespere
nutze den tag und genieße
Last Update: 2023-06-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
carpe diem, et vespere frui
nutze den tag und genieße den abend
Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homo quidam erat dives et induebatur purpura et bysso et epulabatur cotidie splendid
es war aber ein reicher mann, der kleidete sich mit purpur und köstlicher leinwand und lebte alle tage herrlich und in freuden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce atrium culina , frui prandium tuum
regardez la cuisine de la cour, prenez vos repas
Last Update: 2019-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec sunt sacrificia quae offerre debetis agnos anniculos inmaculatos duos cotidie in holocaustum sempiternu
und sprich zu ihnen: das sind die opfer, die ihr dem herrn opfern sollt: jährige lämmer, die ohne fehl sind, täglich zwei zum täglichen brandopfer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beatus homo qui audit me qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii me
wohl dem menschen, der mir gehorcht, daß er wache an meiner tür täglich, daß er warte an den pfosten meiner tür.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivere et frui anima, qui non est nisi unus
para vivir y disfrutar el alma que es una sola
Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
da sprach er zu ihnen allen: wer mir folgen will, der verleugne sich selbst und nehme sein kreuz auf sich täglich und folge mir nach.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frui vita et habe quotidie quasi esset ultima!
nutze den tag und genieße den tag
Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui non habet cotidie necessitatem quemadmodum sacerdotes prius pro suis delictis hostias offerre deinde pro populi hoc enim fecit semel se offerend
dem nicht täglich not wäre, wie jenen hohenpriestern, zuerst für eigene sünden opfer zu tun, darnach für des volkes sünden; denn das hat er getan einmal, da er sich selbst opferte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mittebat autem dominus deus patrum suorum ad illos per manum nuntiorum suorum de nocte consurgens et cotidie commonens eo quod parceret populo et habitaculo su
und der herr, ihrer väter gott, sandte zu ihnen durch seine boten früh und immerfort; denn er schonte seines volkes und seiner wohnung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: