Results for re translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

re:

German

ein:eine:der:die:das:ich:du:er:sie:es:wir:ihr:so:zu:um:kann:dialog:tun:tut:erklären:für:von:bis:nicht:hat:haben:hilfe:wie:wo:was:wieso:weshalb:warum:kaputt:defekt:funktioniert:funktionieren:läuft:laufenre:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

lumen re

German

licht aus

Last Update: 2022-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

re vel maxime

German

dies wird besonders gezeigt sowie von

Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ego re ficiam vos

German

kommt alle zu mir

Last Update: 2023-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hac re prima luce nuntiata

German

dieser umstand wird angekündigt,

Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rex re audita per graeciam edixit

German

la grecia ha dichiarato che per mezzo del re dello stato delle cose,

Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amīcus certus in re incerta cernĭtur

German

freund in der not ist ein wahrer freund

Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nihil enim vivere aut mori pro aliqua re

German

Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

re petitio est mater omnium studiorium

German

wiederholung ist die mutter aller bestrebungen

Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amicus certus in re incerta cerniturre se cunoaste

German

Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in morte ultima veritas vincit veritas in omni re

German

Last Update: 2023-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

homines maxime hac re bestiis praestant quod loqui possunt.

German

Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

German

23:20 du sollst von deinem bruder nicht zinsen nehmen, weder geld noch mit speise noch mit allem, womit man wuchern kann.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

German

23:10 wenn du ausziehst wider deine feinde und ein lager aufschlägst, so hüte dich vor allem bösen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nec quae praeterit iterum revocabitur unda. neq quea preterit hora re dire potest

German

kann nicht nochmal vom stream dazu aufgerufen werden. noch ist abgelaufen, kann zeit sein, um zurückzukehren

Last Update: 2021-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

memento quod servieris in aegypto et eruerit te dominus deus tuus inde idcirco praecipio tibi ut facias hanc re

German

denn du sollst gedenken, daß du knecht in Ägypten gewesen bist und der herr, dein gott, dich von dort erlöst hat; darum gebiete ich dir, daß du solches tust.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m

German

pharao sprach zu ihm: was fehlt dir bei mir, daß du willst in dein land ziehen? er sprach: nichts; aber laß mich ziehen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabi

German

sprach der könig zu esther, da er wein getrunken hatte: was bittest du, esther? es soll dir gegeben werden. und was forderst du? auch die hälfte des königreichs, es soll geschehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

excelsa quoque quae erant in hierusalem ad dexteram partem montis offensionis quae aedificaverat salomon rex israhel astharoth idolo sidoniorum et chamos offensioni moab et melchom abominationi filiorum ammon polluit re

German

auch die höhen, die vor jerusalem waren, zur rechten am berge des verderbens, die salomo, der könig israels, gebaut hatte der asthoreth, dem greuel von sidon, und kamos, ,dem greuel von moab, und milkom, dem greuel der kinder ammon, verunreinigte der könig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

German

da sie nun hörten den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter und allerlei saitenspiel, fielen nieder alle völker, leute und zungen und beteten an das goldene bild, das der könig nebukadnezar hatte setzen lassen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,656,161 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK