Você procurou por: re (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

re:

Alemão

ein:eine:der:die:das:ich:du:er:sie:es:wir:ihr:so:zu:um:kann:dialog:tun:tut:erklären:für:von:bis:nicht:hat:haben:hilfe:wie:wo:was:wieso:weshalb:warum:kaputt:defekt:funktioniert:funktionieren:läuft:laufenre:

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lumen re

Alemão

licht aus

Última atualização: 2022-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

re vel maxime

Alemão

dies wird besonders gezeigt sowie von

Última atualização: 2021-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ego re ficiam vos

Alemão

kommt alle zu mir

Última atualização: 2023-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hac re prima luce nuntiata

Alemão

dieser umstand wird angekündigt,

Última atualização: 2020-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rex re audita per graeciam edixit

Alemão

la grecia ha dichiarato che per mezzo del re dello stato delle cose,

Última atualização: 2020-04-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amīcus certus in re incerta cernĭtur

Alemão

freund in der not ist ein wahrer freund

Última atualização: 2020-03-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nihil enim vivere aut mori pro aliqua re

Alemão

Última atualização: 2023-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

re petitio est mater omnium studiorium

Alemão

wiederholung ist die mutter aller bestrebungen

Última atualização: 2022-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amicus certus in re incerta cerniturre se cunoaste

Alemão

Última atualização: 2020-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in morte ultima veritas vincit veritas in omni re

Alemão

Última atualização: 2023-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

homines maxime hac re bestiis praestant quod loqui possunt.

Alemão

Última atualização: 2023-05-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Alemão

23:20 du sollst von deinem bruder nicht zinsen nehmen, weder geld noch mit speise noch mit allem, womit man wuchern kann.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

Alemão

23:10 wenn du ausziehst wider deine feinde und ein lager aufschlägst, so hüte dich vor allem bösen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec quae praeterit iterum revocabitur unda. neq quea preterit hora re dire potest

Alemão

kann nicht nochmal vom stream dazu aufgerufen werden. noch ist abgelaufen, kann zeit sein, um zurückzukehren

Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

memento quod servieris in aegypto et eruerit te dominus deus tuus inde idcirco praecipio tibi ut facias hanc re

Alemão

denn du sollst gedenken, daß du knecht in Ägypten gewesen bist und der herr, dein gott, dich von dort erlöst hat; darum gebiete ich dir, daß du solches tust.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m

Alemão

pharao sprach zu ihm: was fehlt dir bei mir, daß du willst in dein land ziehen? er sprach: nichts; aber laß mich ziehen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabi

Alemão

sprach der könig zu esther, da er wein getrunken hatte: was bittest du, esther? es soll dir gegeben werden. und was forderst du? auch die hälfte des königreichs, es soll geschehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

excelsa quoque quae erant in hierusalem ad dexteram partem montis offensionis quae aedificaverat salomon rex israhel astharoth idolo sidoniorum et chamos offensioni moab et melchom abominationi filiorum ammon polluit re

Alemão

auch die höhen, die vor jerusalem waren, zur rechten am berge des verderbens, die salomo, der könig israels, gebaut hatte der asthoreth, dem greuel von sidon, und kamos, ,dem greuel von moab, und milkom, dem greuel der kinder ammon, verunreinigte der könig,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

Alemão

da sie nun hörten den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter und allerlei saitenspiel, fielen nieder alle völker, leute und zungen und beteten an das goldene bild, das der könig nebukadnezar hatte setzen lassen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,744,108,051 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK