Results for semper sunt de via translation from Latin to German

Latin

Translate

semper sunt de via

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

vitia contemnenda sapientibus semper sunt

German

sie sind immer unterwegs

Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gloriosa dicta sunt de te maria

German

von dir maria werden herrliche dinge gesagt

Last Update: 2024-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

consilia formiora sunt de divinis locis

German

Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gloriosa dicta sunt de te civitas dei diapsalm

German

herr, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quicumque enim spiritu dei aguntur hii filii sunt de

German

denn welche der geist gottes treibt, die sind gottes kinder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu

German

daß du nicht geratest auf den weg der bösen noch unter die verkehrten schwätzer,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adprehendite disciplinam nequando irascatur dominus et pereatis de via iust

German

küßt den sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommt auf dem wege; denn sein zorn wird bald entbrennen. aber wohl allen, die auf ihn trauen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sun

German

die erde tat sich auf und verschlang dathan und deckte zu die rotte abirams,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nisi asina declinasset de via dans locum resistenti te occidissem et illa vivere

German

und die eselin hat mich gesehen und ist dreimal ausgewichen; sonst, wo sie nicht vor mir gewichen wäre, so wollte ich dich auch jetzt erwürgt und die eselin lebendig erhalten haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iuxta eum castrametati sunt de tribu isachar quorum princeps fuit nathanahel filius sua

German

neben ihm soll sich lagern der stamm isaschar; ihr hauptmann nathanael, der sohn zuars,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

centum bases factae sunt de talentis centum singulis talentis per bases singulas supputati

German

aus den hundert zentnern silber goß man die füße des heiligtums und die füße des vorhangs, hundert füße aus hundert zentnern, je einen zentner zum fuß.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund

German

ich habe ihnen gegeben dein wort, und die welt haßte sie; denn sie sind nicht von der welt, wie ich denn auch nicht von der welt bin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic facies cunctis civitatibus quae a te procul valde sunt et non sunt de his urbibus quas in possessionem accepturus e

German

also sollst du allen städten tun, die sehr ferne von dir liegen und nicht von den städten dieser völker hier sind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

locutus est dominus ad mosen in deserto sinai anno secundo postquam egressi sunt de terra aegypti mense primo dicen

German

und der herr redete mit mose in der wüste sinai im zweiten jahr, nachdem sie aus Ägyptenland gezogen waren, im ersten monat, und sprach:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egressi sunt autem pueri principum provinciarum in prima fronte misit itaque benadad qui nuntiaverunt ei dicentes viri egressi sunt de samari

German

und die leute der landvögte zogen am ersten aus. benhadad aber sandte aus, und die sagten ihm an und sprachen: es ziehen männer aus samaria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dedit ergo ioab numerum descriptionis populi regi et inventa sunt de israhel octingenta milia virorum fortium qui educerent gladium et de iuda quingenta milia pugnatoru

German

und joab gab dem könig die summe des volks, das gezählt war. und es waren in israel achthundertmal tausend starke männer, die das schwert auszogen, und in juda fünfhundertmal tausend mann.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

post verba haec non est reversus hieroboam de via sua pessima sed e contrario fecit de novissimis populi sacerdotes excelsorum quicumque volebat implebat manum suam et fiebat sacerdos excelsoru

German

aber nach dieser geschichte kehrte sich jerobeam nicht von seinem bösen wege, sondern machte priester der höhen aus allem volk. zu wem er lust hatte, dessen hand füllte er, und der ward priester der höhen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pectusculum quoque quod oblatum est et armum qui separatus est edetis in loco mundissimo tu et filii tui ac filiae tuae tecum tibi enim ac liberis tuis reposita sunt de hostiis salutaribus filiorum israhe

German

aber die webebrust und die hebeschulter sollst du und deine söhne und deine töchter mit dir essen an reiner stätte; denn solch recht ist dir und deinen kindern gegeben an den dankopfern der kinder israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu

German

und siehe, es kamen sechs männer auf dem wege vom obertor her, das gegen mitternacht steht; und ein jeglicher hatte eine schädliche waffe in seiner hand. aber es war einer unter ihnen der hatte leinwand an und ein schreibzeug an seiner seite. und sie gingen hinein und traten neben den ehernen altar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propalamus vobis, quod emundus advocatus et frater suus herimannus reconciliati sunt de domo et fundo, in qua moratur advocatus, quod dimidietas sit advocati et uxoris sue elisabeth, et altera pars fratris sui hermanni et gertrudis et uxoris sue et eorum filiorum, unde dede runt testimonium. seen

German

wir erklären ihnen, dass der advokat emundus und sein bruder herimannus sich über das haus und den hof, in dem der advokat wohnt, versöhnt haben, die hälfte gehört dem advokaten und seiner frau elisabeth, die andere hälfte seinem bruder hermann und gertrud und seiner frau und ihre kinder, wofür sie zeugnis ablegten. gesehen

Last Update: 2023-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,166,344,393 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK