Results for sic nos in sceptra reponis translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

sic nos in sceptra reponis

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

nos in aeternum

German

familie für immer

Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

funda nos in pace

German

etablierter frieden

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

defende nos in proelio

German

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi sunt, qui ante nos in mundo

German

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne nos in rebus adversis relinqueritis

German

Ära deae ornetur

Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

libera nos in caelo nostra culpa

German

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

German

und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.

Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

induxisti nos in laqueum posuisti tribulationes in dorso nostr

German

du krönst das jahr mit deinem gut, und deine fußtapfen triefen von fett.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum autem convenisset nos in asson adsumpto eo venimus mytilene

German

als er nun zu uns traf zu assos, nahmen wir ihn zu uns und kamen gen mitylene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt no

German

denn sie haben jakob aufgefressen und seine häuser verwüstet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et deprecabantur eum spiritus dicentes mitte nos in porcos ut in eos introeamu

German

und die teufel baten ihn alle und sprachen: laß uns in die säue fahren!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

daemones autem rogabant eum dicentes si eicis nos mitte nos in gregem porcoru

German

da baten ihn die teufel und sprachen: willst du uns austreiben, so erlaube uns, in die herde säue zu fahren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc vastaberis filia latronis obsidionem posuerunt super nos in virga percutient maxillam iudicis israhe

German

4:14 aber nun, du kriegerin, rüste dich! denn man wird uns belagern und den richter israels mit der rute auf den backen schlagen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vos autem dominus multiplicet et abundare faciat caritatem in invicem et in omnes quemadmodum et nos in vobi

German

euch aber vermehre der herr und lasse die liebe völlig werden untereinander und gegen jedermann (wie denn auch wir sind gegen euch),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

coph velociores fuerunt persecutores nostri aquilis caeli super montes persecuti sunt nos in deserto insidiati sunt nobi

German

unsre verfolger waren schneller denn die adler unter dem himmel; auf den bergen haben sie uns verfolgt und in der wüste auf uns gelauert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu

German

so haben wir doch nur einen gott, den vater, von welchem alle dinge sind und wir zu ihm; und einen herrn, jesus christus, durch welchen alle dinge sind und wir durch ihn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu

German

höre uns, lieber herr! du bist ein fürst gottes unter uns, begrabe deinen toten in unsern vornehmsten gräbern; kein mensch soll dir unter uns wehren, daß du in seinem grabe begrabest deinen toten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit iosue heu domine deus quid voluisti transducere populum istum iordanem fluvium ut traderes nos in manus amorrei et perderes utinam ut coepimus mansissemus trans iordane

German

und josua sprach: ach herr herr, warum hast du dies volk über den jordan geführt, daß du uns in die hände der amoriter gäbest, uns umzubringen? o, daß wir's uns hätten gefallen lassen, jenseit des jordans zu bleiben!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et post omnia quae venerunt super nos in operibus nostris pessimis et in delicto nostro magno quia tu deus noster liberasti nos de iniquitate nostra et dedisti nobis salutem sicut est hodi

German

und nach dem allem, was über uns gekommen ist um unsrer bösen werke großer schuld willen, hast du, unser gott, unsre missetat verschont und hast uns eine errettung gegeben, wie es da steht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car

German

doch weil wir wissen, daß der mensch durch des gesetzes werke nicht gerecht wird, sondern durch den glauben an jesum christum, so glauben wir auch an christum jesum, auf daß wir gerecht werden durch den glauben an christum und nicht durch des gesetzes werke; denn durch des gesetzeswerke wird kein fleisch gerecht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,723,833,723 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK