From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vulnus scissum
wound torn
Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vulnus capitis
kopfwunde
Last Update: 2022-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tacitum vivit sub pectore vulnus
Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
velum templi scissum est et omnis terra tremuit
stopped shining and the earth shook
Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et obscuratus est sol et velum templi scissum est mediu
und die sonne verlor ihren schein, und der vorhang des tempels zerriß mitten entzwei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
concidit me vulnere super vulnus inruit in me quasi gigan
ich habe einen sack um meine haut genäht und habe mein horn in den staub gelegt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et iussit isaias ut tollerent massam de ficis et cataplasmarent super vulnus et sanaretu
und jesaja hieß, man sollte ein pflaster von feigen nehmen und auf seine drüse legen, daß er gesund würde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
altare quoque scissum est et effusus cinis de altari iuxta signum quod praedixerat vir dei in sermone domin
und der altar riß, und die asche ward verschüttet vom altar nach dem wunderzeichen, das der mann gottes gegeben hatte durch das wort des herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce velum templi scissum est in duas partes a summo usque deorsum et terra mota est et petrae scissae sun
und siehe da, der vorhang im tempel zerriß in zwei stücke von obenan bis untenaus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendit simon petrus et traxit rete in terram plenum magnis piscibus centum quinquaginta tribus et cum tanti essent non est scissum ret
simon petrus stieg hinein und zog das netz auf das land voll großer fische, hundert und dreiundfünfzig. und wiewohl ihrer so viel waren, zerriß das netz nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque lamech uxoribus suis adae et sellae audite vocem meam uxores lamech auscultate sermonem meum quoniam occidi virum in vulnus meum et adulescentulum in livorem meu
und lamech sprach zu seinen weibern ada und zilla: ihr weiber lamechs, hört meine rede und merkt, was ich sage: ich habe einen mann erschlagen für meine wunde und einen jüngling für meine beule;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit lux lunae sicut lux solis et lux solis erit septempliciter sicut lux septem dierum in die qua alligaverit dominus vulnus populi sui et percussuram plagae eius sanaveri
und des mondes schein wird sein wie der sonne schein, und der sonne schein wird siebenmal heller sein denn jetzt, zu der zeit, wenn der herr den schaden seines volks verbinden und seine wunden heilen wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro amasa non observavit gladium quem habebat ioab qui percussit eum in latere et effudit intestina eius in terram nec secundum vulnus adposuit ioab autem et abisai frater eius persecuti sunt seba filium bochr
und amasa hatte nicht acht auf das schwert in der hand joabs; und er stach ihn damit in den bauch, daß sein eingeweide sich auf die erde schüttete, und gab ihm keinen stich mehr und er starb. joab aber und sein bruder abisai jagten nach seba, dem sohn bichris.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: