Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cumque venissent cuncti seniorum israhel portaverunt levitae arca
mikor pedig eljöttek volna mindnyájan az izráel vénei: felvevék a léviták a ládát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich
És onnan felvonultak az efraim hegyére, és míka házába mentek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes acciper
És az õ tanítványai a tulsó partra menvén, elfelejtettek kenyeret vinni magukkal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum venissent ziphei et dixissent ad saul nonne david absconditus est apud no
ezt mondta a balgatag az õ szívében: nincs isten. megromlottak és útálatos hamisságot cselekedtek, nincs a ki jót cselekedjék.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crur
mikor pedig jézushoz érének és látják vala, hogy õ már halott, nem törék meg az õ lábszárait;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum venissent autem ministri et aperto carcere non invenissent illos reversi nuntiaverun
mikor azonban a poroszlók oda mentek, nem találák õket a tömlöczben; visszatérvén tehát, megjelenték,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque venissent nuntii inventum est simulacrum super lectum et pellis caprarum ad caput eiu
És mikor a követek oda menének: ímé, a theráf volt az ágyban, és feje alatt a kecskeszõrbõl készült párna volt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quadam autem die cum venissent filii dei ut adsisterent coram domino adfuit inter eos etiam sata
lõn pedig egy napon, hogy eljövének az istennek fiai, hogy udvaroljanak az Úr elõtt; és eljöve a sátán is közöttök.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide
És onnét elhajózának antiókhiába, a honnét az isten kegyelmére bízták volt õket arra a munkára, melyet elvégeztek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui cum venissent ad medium civitatis interfecit eos ismahel filius nathaniae circa medium laci ipse et viri qui erant cum e
mikor bementek vala a városba, megölé õket ismáel, natániának fia, [és hányá õket] az árokba, õ és a férfiak, a kik vele valának.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posuitque eas in canalibus ubi effundebatur aqua ut cum venissent greges ad bibendum ante oculos haberent virgas et in aspectu earum conciperen
És a vesszõket, melyeket meghántott vala, felállítá a csatornákba, az itató válúkba, melyekre a juhok inni járnak vala, szembe a juhokkal, hogy foganjanak, mikor inni jönnek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
descendit itaque samson cum patre suo et matre in thamnatha cumque venissent ad vineas oppidi apparuit catulus leonis saevus rugiens et occurrit e
lement sámson az õ atyjával és anyjával timnátba, és mikor timnátnak szõlõhegyéhez értek, íme [egy] oroszlánkölyök [jött] ordítva elébe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque venissent ad portam civitatis narraverunt eis dicentes ivimus ad castra syriae et nullum ibidem repperimus hominum nisi equos et asinos alligatos et fixa tentori
És elmenének, és kiáltának a város kapuján állónak, és elbeszélék nékik, mondván: odamentünk volt a siriabeliek táborába, és ímé már nem volt ott senki; emberek szava nem hallatszott, csak a lovak és szamarak vannak kikötve, és a sátorok úgy, a mint voltak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
conduxeruntque triginta duo milia curruum et regem macha cum populo eius qui cum venissent castrametati sunt e regione medaba filii quoque ammon congregati de urbibus suis venerunt ad bellu
fogadának azért magoknak harminczkétezer szekeret, maakának királyát is az õ népével együtt, a kik eljövének és tábort járának medeba elõtt. az ammon fiai is összegyûlének az õ városaikból és jövének az ütközetre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque david faciam misericordiam cum anon filio naas sicut fecit pater eius mecum misericordiam misit ergo david consolans eum per servos suos super patris interitu cum autem venissent servi david in terram filiorum ammo
monda dávid: irgalmasságot teszek hánonnal, náhás fiával, miképen az õ atyja is velem irgalmasságot tett; és hozzá külde dávid, hogy vigasztalja õt szolgái által atyja [halála] felõl. mikor dávid szolgái ammon fiainak földére érkezének:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib
És elküldöttek a dán fiai az õ házoknépe közül öt férfiút, vitéz férfiakat a magok határaikból, czórából és estháolból, hogy kémleljék ki és nézzék meg jól a földet, és mondának nékik: menjetek el, kémleljétek ki a földet. És elérkeztek az efraim hegyéhez, a míka házához, és ott megháltak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: