プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cumque venissent cuncti seniorum israhel portaverunt levitae arca
mikor pedig eljöttek volna mindnyájan az izráel vénei: felvevék a léviták a ládát.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich
És onnan felvonultak az efraim hegyére, és míka házába mentek.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes acciper
És az õ tanítványai a tulsó partra menvén, elfelejtettek kenyeret vinni magukkal.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cum venissent ziphei et dixissent ad saul nonne david absconditus est apud no
ezt mondta a balgatag az õ szívében: nincs isten. megromlottak és útálatos hamisságot cselekedtek, nincs a ki jót cselekedjék.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ad iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crur
mikor pedig jézushoz érének és látják vala, hogy õ már halott, nem törék meg az õ lábszárait;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cum venissent autem ministri et aperto carcere non invenissent illos reversi nuntiaverun
mikor azonban a poroszlók oda mentek, nem találák õket a tömlöczben; visszatérvén tehát, megjelenték,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque venissent nuntii inventum est simulacrum super lectum et pellis caprarum ad caput eiu
És mikor a követek oda menének: ímé, a theráf volt az ágyban, és feje alatt a kecskeszõrbõl készült párna volt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quadam autem die cum venissent filii dei ut adsisterent coram domino adfuit inter eos etiam sata
lõn pedig egy napon, hogy eljövének az istennek fiai, hogy udvaroljanak az Úr elõtt; és eljöve a sátán is közöttök.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide
És onnét elhajózának antiókhiába, a honnét az isten kegyelmére bízták volt õket arra a munkára, melyet elvégeztek.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui cum venissent ad medium civitatis interfecit eos ismahel filius nathaniae circa medium laci ipse et viri qui erant cum e
mikor bementek vala a városba, megölé õket ismáel, natániának fia, [és hányá õket] az árokba, õ és a férfiak, a kik vele valának.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
posuitque eas in canalibus ubi effundebatur aqua ut cum venissent greges ad bibendum ante oculos haberent virgas et in aspectu earum conciperen
És a vesszõket, melyeket meghántott vala, felállítá a csatornákba, az itató válúkba, melyekre a juhok inni járnak vala, szembe a juhokkal, hogy foganjanak, mikor inni jönnek.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
descendit itaque samson cum patre suo et matre in thamnatha cumque venissent ad vineas oppidi apparuit catulus leonis saevus rugiens et occurrit e
lement sámson az õ atyjával és anyjával timnátba, és mikor timnátnak szõlõhegyéhez értek, íme [egy] oroszlánkölyök [jött] ordítva elébe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque venissent ad portam civitatis narraverunt eis dicentes ivimus ad castra syriae et nullum ibidem repperimus hominum nisi equos et asinos alligatos et fixa tentori
És elmenének, és kiáltának a város kapuján állónak, és elbeszélék nékik, mondván: odamentünk volt a siriabeliek táborába, és ímé már nem volt ott senki; emberek szava nem hallatszott, csak a lovak és szamarak vannak kikötve, és a sátorok úgy, a mint voltak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
conduxeruntque triginta duo milia curruum et regem macha cum populo eius qui cum venissent castrametati sunt e regione medaba filii quoque ammon congregati de urbibus suis venerunt ad bellu
fogadának azért magoknak harminczkétezer szekeret, maakának királyát is az õ népével együtt, a kik eljövének és tábort járának medeba elõtt. az ammon fiai is összegyûlének az õ városaikból és jövének az ütközetre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dixitque david faciam misericordiam cum anon filio naas sicut fecit pater eius mecum misericordiam misit ergo david consolans eum per servos suos super patris interitu cum autem venissent servi david in terram filiorum ammo
monda dávid: irgalmasságot teszek hánonnal, náhás fiával, miképen az õ atyja is velem irgalmasságot tett; és hozzá külde dávid, hogy vigasztalja õt szolgái által atyja [halála] felõl. mikor dávid szolgái ammon fiainak földére érkezének:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib
És elküldöttek a dán fiai az õ házoknépe közül öt férfiút, vitéz férfiakat a magok határaikból, czórából és estháolból, hogy kémleljék ki és nézzék meg jól a földet, és mondának nékik: menjetek el, kémleljétek ki a földet. És elérkeztek az efraim hegyéhez, a míka házához, és ott megháltak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: