Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
emisit eum dominus deus de paradiso voluptatis ut operaretur terram de qua sumptus es
kiküldé õt az Úr isten az Éden kertjébõl, hogy mívelje a földet, a melybõl vétetett vala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capit
folyóvíz jõ vala pedig ki Édenbõl a kert megöntözésére; és onnét elágazik és négy fõágra szakad vala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit ergo dominus deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illu
És vevé az Úr isten az embert, és helyezteté õt az Éden kertjébe, hogy mívelje és õrizze azt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita
És kiûzé az embert, és oda helyezteté az Éden kertjének keleti oldala felõl a kerúbokat és a villogó pallos lángját, hogy õrizzék az élet fájának útját.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicent terra illa inculta facta est ut hortus voluptatis et civitates desertae et destitutae atque suffossae munitae sederun
[ezek] mondják: ez a föld, ez az elpusztult, olyanná lett, mint az Éden kertje, és a rommá lett s elpusztult s lerontott városokat megerõsítve lakják.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ante faciem eius ignis vorans et post eum exurens flamma quasi hortus voluptatis terra coram eo et post eum solitudo deserti neque est qui effugiat eu
elõtte tûz emészt, utána láng lobog; elõtte a föld olyan, mint az Éden kertje, utána pedig kietlen pusztaság; meg sem menekülhet tõle semmi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sonitu ruinae eius commovi gentes cum deducerem eum ad infernum cum his qui descendebant in lacum et consolata sunt in terra infima omnia ligna voluptatis egregia atque praeclara in libano universa quae inrigabantur aqui
zuhanásának hangja miatt megreszkettetém a nemzeteket, mikor leszállítám õt a sírba együtt velök, kik sírgödörbe szállnak; és vígasztalást võn a mélység országában Éden minden fája, a libánon szépsége és java, minden vízivó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui adsimilatus es o inclite atque sublimis inter ligna voluptatis ecce deductus es cum lignis voluptatis ad terram ultimam in medio incircumcisorum dormies cum his qui interfecti sunt gladio ipse est pharao et omnis multitudo eius dicit dominus deu
kihez vagy hát hasonló dicsõségben és nagyságban Éden fái közt!? hiszen le fogsz szállíttatni Éden fáival a mélység országába; körülmetéletlenek közt feküszöl együtt a fegyverrel megölettekkel. a faraó ez és minden sokasága, ezt mondja az Úr isten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: