Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nolite ire
non andar, kate
Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benedicite persequentibus benedicite et nolite maledicer
benedite coloro che vi perseguitano, benedite e non maledite
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
state et nolite iterum iugo servitutis continer
cristo ci ha liberati perché restassimo liberi; state dunque saldi e non lasciatevi imporre di nuovo il giogo della schiavitù
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nolite quasi inimicum existimare sed corripite ut fratre
non trattatelo però come un nemico, ma ammonitelo come un fratello
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nolite inebriari vino in quo est luxuria sed implemini spirit
e non ubriacatevi di vino, il quale porta alla sfrenatezza, ma siate ricolmi dello spirito
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
irascimini et nolite peccare sol non occidat super iracundiam vestra
nell'ira, non peccate; non tramonti il sole sopra la vostra ira
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer
ma gesù si avvicinò e, toccatili, disse: «alzatevi e non temete»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nolite contristare spiritum sanctum dei in quo signati estis in die redemptioni
e non vogliate rattristare lo spirito santo di dio, col quale foste segnati per il giorno della redenzione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nolite declinare post vana quae non proderunt vobis neque eruent vos quia vana sun
non allontanatevi per seguire vanità che non possono giovare né salvare, perché appunto sono vanità
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nolite ire post deos alienos ut serviatis eis adoretisque eos neque me ad iracundiam provocetis in operibus manuum vestrarum et non adfligam vo
non seguite altri dei per servirli e adorarli e non provocatemi con le opere delle vostre mani e io non vi farò del male
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec enim dicit dominus viro iuda et hierusalem novate vobis novale et nolite serere super spina
dice il signore agli uomini di giuda e a gerusalemme: «dissodatevi un terreno incolto e non seminate fra le spine
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru
gesù però disse loro: «lasciate che i bambini vengano a me, perché di questi è il regno dei cieli»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus custodite animas vestras et nolite portare pondera in die sabbati nec inferatis per portas hierusale
così dice il signore: per amore della vostra vita guardatevi dal trasportare un peso in giorno di sabato e dall'introdurlo per le porte di gerusalemme
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem convocans illos dixit sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare talium est enim regnum de
allora gesù li fece venire avanti e disse: «lasciate che i bambini vengano a me, non glielo impedite perché a chi è come loro appartiene il regno di dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nolite conformari huic saeculo sed reformamini in novitate sensus vestri ut probetis quae sit voluntas dei bona et placens et perfect
non conformatevi alla mentalità di questo secolo, ma trasformatevi rinnovando la vostra mente, per poter discernere la volontà di dio, ciò che è buono, a lui gradito e perfetto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si fornicaris tu israhel non delinquat saltim iuda et nolite ingredi in galgala et ne ascenderitis in bethaven neque iuraveritis vivit dominu
se ti prostituisci tu, israele, non si renda colpevole giuda. non andate a gàlgala, non salite a bet-avèn, non giurate per il signore vivente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna
e non abbiate paura di quelli che uccidono il corpo, ma non hanno potere di uccidere l'anima; temete piuttosto colui che ha il potere di far perire e l'anima e il corpo nella geenna
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accipite uxores et generate filios et filias date filiis vestris uxores et filias vestras date viris et pariant filios et filias et multiplicamini ibi et nolite esse pauci numer
prendete moglie e mettete al mondo figli e figlie, scegliete mogli per i figli e maritate le figlie; costoro abbiano figlie e figli. moltiplicatevi lì e non diminuite
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adnuntiate in gentibus et auditum facite levate signum praedicate et nolite celare dicite capta est babylon confusus est bel victus est marodach confusa sunt sculptilia eius superata sunt idola eoru
«proclamatelo fra i popoli e fatelo sapere, non nascondetelo, dite: babilonia è presa, bel è coperto di confusione, è infranto marduch; sono confusi i suoi idoli, sono sgomenti i suoi feticci
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
la madre del bimbo vivo si rivolse al re, poiché le sue viscere si erano commosse per il suo figlio, e disse: «signore, date a lei il bambino vivo; non uccidetelo affatto!». l'altra disse: «non sia né mio né tuo; dividetelo in due!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: