Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
miseram
madri
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umbra miseram
fitte foreste
Last Update: 2019-10-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
miseram vitam ago
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miseram vitam agitis
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miseram agricole casam celat
foresta fitta
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miseram fortunam suam tacite gemebant
miserae captivae fortunam suam flent
Last Update: 2023-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malo honeste mori quam vitam miseram vivere
miserabile
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homines mortem timentes vitam miseram agunt
f
Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
densarum silvarum umbra miseram agricolae casam celebat
fitte foreste
Last Update: 2020-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perfugae per silvas cum praeda in miseram casam perveniunt
i disertori arrivano nel bosco per un accompagnamento
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
valeria miseram octaviae historiam audit et prae lacrimis tacet
valeria ascolta la storia dei disgraziati di ottavia
Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adventatis semper libenter ad casam nostram parvam et miseram certe, sed nitidam.
alcuni grammaticale analisi
Last Update: 2013-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misera , inquit, cur laeta es et cantitas? in caveā clausa vitam miseram agis
miserabile , disse, perché sei felice e canti
Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miseram vitam ago: nisi nuptiae mihi quoque conductur terra, aqua et stellae a torteris umbris miscentur
vita miserabile
Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merula in cavea captivà suaviter cantabat. lusciniã procul bestiolam capti vam videt, ad caveam . di moto a luogo) appropinquat et: «misera, inquit , cur laeta es et cantitas. in caveà clausà vitam miseram agis!». merula au tem respondet: «vita mea, luscinia, misera non est, sed serena; cotidie domina aquam limpidam et escam copiosam mihi praebet, tu contra in silvis volitas, insidiis obnoxia es nec semper escam comparas. meam sententiam audi! nimia licentia saepe beata non est!».
il merlo cantava dolcemente in cattività nella gabbia. da lontano, nightingale vede una bestia intrappolata in una gabbia. di moto a luogo) si avvicina e: "degno, dice, perché sei felice e canti?" conduci una vita miserabile in una gabbia chiusa! merula allora risponde: «la mia vita, usignolo, non è miserabile, ma serena; ogni giorno la signora mi fornisce acqua pulita e cibo in abbondanza, mentre tu, invece, voli nei boschi, sei esposto alle insidie e non sempre trovi cibo. ascolta la mia opinione! troppa licenza spesso non è benedetta!
Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting