您搜索了: umbre miseram (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

umbre miseram

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

miseram

意大利语

madri

最后更新: 2020-08-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

umbra miseram

意大利语

fitte foreste

最后更新: 2019-10-08
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

miseram vitam ago

意大利语

最后更新: 2024-01-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

miseram vitam agitis

意大利语

最后更新: 2023-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

miseram agricole casam celat

意大利语

foresta fitta

最后更新: 2021-10-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

miseram fortunam suam tacite gemebant

意大利语

miserae captivae fortunam suam flent

最后更新: 2023-10-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

malo honeste mori quam vitam miseram vivere

意大利语

miserabile

最后更新: 2020-05-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

homines mortem timentes vitam miseram agunt

意大利语

f

最后更新: 2024-02-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

densarum silvarum umbra miseram agricolae casam celebat

意大利语

fitte foreste

最后更新: 2020-03-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

perfugae per silvas cum praeda in miseram casam perveniunt

意大利语

i disertori arrivano nel bosco per un accompagnamento

最后更新: 2021-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

valeria miseram octaviae historiam audit et prae lacrimis tacet

意大利语

valeria ascolta la storia dei disgraziati di ottavia

最后更新: 2022-01-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adventatis semper libenter ad casam nostram parvam et miseram certe, sed nitidam.

意大利语

alcuni grammaticale analisi

最后更新: 2013-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

misera , inquit, cur laeta es et cantitas? in caveā clausa vitam miseram agis

意大利语

miserabile , disse, perché sei felice e canti

最后更新: 2024-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

miseram vitam ago: nisi nuptiae mihi quoque conductur terra, aqua et stellae a torteris umbris miscentur

意大利语

vita miserabile

最后更新: 2020-12-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

merula in cavea captivà suaviter cantabat. lusciniã procul bestiolam capti vam videt, ad caveam . di moto a luogo) appropinquat et: «misera, inquit , cur laeta es et cantitas. in caveà clausà vitam miseram agis!». merula au tem respondet: «vita mea, luscinia, misera non est, sed serena; cotidie domina aquam limpidam et escam copiosam mihi praebet, tu contra in silvis volitas, insidiis obnoxia es nec semper escam comparas. meam sententiam audi! nimia licentia saepe beata non est!».

意大利语

il merlo cantava dolcemente in cattività nella gabbia. da lontano, nightingale vede una bestia intrappolata in una gabbia. di moto a luogo) si avvicina e: "degno, dice, perché sei felice e canti?" conduci una vita miserabile in una gabbia chiusa! merula allora risponde: «la mia vita, usignolo, non è miserabile, ma serena; ogni giorno la signora mi fornisce acqua pulita e cibo in abbondanza, mentre tu, invece, voli nei boschi, sei esposto alle insidie e non sempre trovi cibo. ascolta la mia opinione! troppa licenza spesso non è benedetta!

最后更新: 2022-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,306,090 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認