Results for parva avis in monte translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

parva avis in monte

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

habitavitque esau in monte seir ipse est edo

Norwegian

så bosatte esau sig i se'ir-fjellene - esau, det er den samme som edom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

unde profecti castrametati sunt in monte sephe

Norwegian

og de drog fra kehelata og leiret sig ved sefer-fjellet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in monte samir et iether et socch

Norwegian

og i fjellbygdene: samir og jattir og soko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cariathaim et sebama et sarathasar in monte convalli

Norwegian

og kirjata'im og sibma og seret-hassahar på fjellet i dalen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locutusque est dominus ad mosen in monte sinai dicen

Norwegian

og herren talte til moses på sinai berg og sa:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inspice et fac secundum exemplar quod tibi in monte monstratum es

Norwegian

se nu til at du gjør alt efter det billede som blev vist dig på fjellet!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et eriges tabernaculum iuxta exemplum quod tibi in monte monstratum es

Norwegian

du skal reise tabernaklet på den rette måte, således som det blev vist dig på fjellet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mortuusque est ac sepultus in farathon terrae ephraim in monte amalec

Norwegian

og piratonitten abdon, hillels sønn, døde og blev begravet i piraton i efra'ims land, på amalekitter-fjellet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressique de cades castrametati sunt in monte hor in extremis finibus terrae edo

Norwegian

og de drog fra kades og leiret sig ved fjellet hor på grensen av edoms land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de tribu ephraim urbs confugii sychem cum suburbanis suis in monte ephraim et gaze

Norwegian

de fikk sikem, som var tilfluktsstad for manndrapere, med tilhørende jorder i efra'im-fjellene og geser med jorder

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

artavitque amorreus filios dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderen

Norwegian

og amorittene trengte dans barn op i fjellene; de lot dem ikke få komme ned i dalen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in monte sion erit salvatio et erit sanctus et possidebit domus iacob eos qui se possederan

Norwegian

men på sions berg skal det være en flokk av undslopne, og det skal være hellig; og jakobs hus skal ta sine eiendommer i eie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe

Norwegian

jeroboam bygget sikem i efra'im-fjellene om til en fast by og bosatte sig der; siden drog han derfra og bygget også pnuel om til en fast by.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dederunt ergo eis urbes ad confugiendum sychem cum suburbanis suis in monte ephraim et gazer cum suburbanis sui

Norwegian

tilfluktsstædene sikem med tilhørende jorder i efra'im-fjellene og geser med jorder

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

decreveruntque cedes in galilea montis nepthali et sychem in monte ephraim et cariatharbe ipsa est hebron in monte iud

Norwegian

så helliget de kedes i galilea i naftali-fjellene og sikem i efra'im-fjellene og kirjat-arba, det er hebron, i juda-fjellene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

canite tuba in sion ululate in monte sancto meo conturbentur omnes habitatores terrae quia venit dies domini quia prope es

Norwegian

støt i basun på sion og blås alarm på mitt hellige berg, alle som bor i landet, beve! for herrens dag kommer - den er nær,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego autem steti in monte sicut prius quadraginta diebus ac noctibus exaudivitque me dominus etiam hac vice et te perdere nolui

Norwegian

så blev jeg da på fjellet likesom første gang i firti dager og firti netter; og herren hørte mig også denne gang, herren vilde ikke ødelegge dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et abstulit deos alienos et simulacrum de domo domini aras quoque quas fecerat in monte domus domini et in hierusalem et proiecit omnia extra urbe

Norwegian

han tok bort de fremmede guder og avgudsbilledet fra herrens hus og alle de alter han hadde bygget på det berg hvor herrens hus stod, og i jerusalem, og kastet dem utenfor byen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascenditque loth de segor et mansit in monte duae quoque filiae eius cum eo timuerat enim manere in segor et mansit in spelunca ipse et duae filiae eiu

Norwegian

og lot drog fra soar op i fjellene og blev boende der, og hans to døtre med ham, for han torde ikke bo i soar. og han bodde i en hule, han og hans to døtre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deditque mihi dominus duas tabulas lapideas scriptas digito dei et continentes omnia verba quae vobis in monte locutus est de medio ignis quando contio populi congregata es

Norwegian

og herren gav mig de to stentavler, skrevet med guds finger, og på dem stod alle de ord herren hadde talt med eder på fjellet midt ut av ilden den dag i var samlet der.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,367,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK