Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maledicant ei qui maledicunt diei qui parati sunt suscitare leviatha
amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam os dias, que são peritos em suscitar o leviatã.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vos estote parati quia qua hora non putatis filius hominis veni
estai vós também apercebidos; porque, numa hora em que não penseis, virá o filho do homem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait ad eos estote parati in diem tertium ne adpropinquetis uxoribus vestri
e disse ele ao povo: estai prontos para o terceiro dia; e não vos chegueis a mulher.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ideoque et vos estote parati quia qua nescitis hora filius hominis venturus es
por isso ficai também vós apercebidos; porque numa hora em que não penseis, virá o filho do homem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et sint parati in diem tertium die enim tertio descendet dominus coram omni plebe super montem sina
e estejam prontos para o terceiro dia; porquanto no terceiro dia descerá o senhor diante dos olhos de todo o povo sobre o monte sinai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominum autem christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est sp
antes santificai em vossos corações a cristo como senhor; e estai sempre preparados para responder com mansidão e temor a todo aquele que vos pedir a razão da esperança que há em vós;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce divisiones sacerdotum et levitarum in omne ministerium domus domini adsistunt tibi et parati sunt et noverunt tam principes quam populus facere omnia praecepta tu
eis aí as turmas dos sacerdotes e dos levitas para todo o serviço da casa de deus; e estará contigo para toda a obra todo homem bem disposto e perito em qualquer espécie de serviço; também os chefes e todo o povo estarão inteiramente �s tuas ordens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo vos notum facite tribuno cum concilio ut producat illum ad vos tamquam aliquid certius cognituri de eo nos vero priusquam adpropiet parati sumus interficere illu
agora, pois, vós, com o sinédrio, rogai ao comandante que o mande descer perante vós como se houvésseis de examinar com mais precisão a sua causa; e nós estamos prontos para matá-lo antes que ele chegue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stansque clamabat adversum falangas israhel et dicebat eis quare venitis parati ad proelium numquid ego non sum philistheus et vos servi saul eligite ex vobis virum et descendat ad singulare certame
ele, pois, de pé, clamava �s fileiras de israel e dizia-lhes: por que saístes a ordenar a batalha? não sou eu filisteu, e vós servos de saul? escolhei dentre vós um homem que desça a mim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me
agora, pois, se estais prontos, quando ouvirdes o som da trombeta, da flauta, da harpa, da cítara, do saltério, da gaita de foles, e de toda a sorte de música, para vos prostrardes e adorardes a estátua que fiz, bom é; mas, se não a adorardes, sereis lançados, na mesma hora, dentro duma fornalha de fogo ardente; e quem é esse deus que vos poderá livrar das minhas mãos?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: