Results for per quam translation from Latin to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

per quam

Portuguese

condição,

Last Update: 2017-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam

Portuguese

do que

Last Update: 2016-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per me

Portuguese

sozinho na madrugada

Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

conditio per quam

Portuguese

condição,

Last Update: 2018-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per benedictionem

Portuguese

dando rosas atravessar

Last Update: 2019-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per relationem

Portuguese

relatório

Last Update: 2017-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

esse quam videri

Portuguese

ser ao invés de parecer.

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam stultus est!

Portuguese

que idiota ele é!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

potius quam videri

Portuguese

а не быть увиденным

Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pulvis es et in pulverem reverteris per quam venisti

Portuguese

do pó viestes, e ao pó retornarás

Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam bonum sit bonum

Portuguese

como é bom ser bom

Last Update: 2012-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

Portuguese

e perguntou: por que caminho subiremos? respondeu-lhe jorão: pelo caminho do deserto de edom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu

Portuguese

para que o senhor teu deus nos ensine o caminho por onde havemos de andar e aquilo que havemos de fazer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr

Portuguese

eu vos declaro, irmãos, pela glória que de vós tenho em cristo jesus nosso senhor, que morro todos os dias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

itaque regnum inmobile suscipientes habemus gratiam per quam serviamus placentes deo cum metu et reverenti

Portuguese

pelo que, recebendo nós um reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a deus agradavelmente, com reverência e temor;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caeloru

Portuguese

e outra vez vos digo que é mais fácil um camelo passar pelo fundo duma agulha, do que entrar um rico no reino de deus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ambulavit in omni via per quam ambulaverat pater eius servivitque inmunditiis quibus servierat pater suus et adoravit ea

Portuguese

e andou em todo o caminho em que seu pai andara, e serviu os ídolos que ele tinha servido, e os adorou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit eis pater eorum per quam viam abiit ostenderunt ei filii sui viam per quam abierat vir dei qui venerat de iud

Portuguese

perguntou-lhes seu pai: por que caminho se foi? pois seus filhos tinham visto o caminho por onde fora o homem de deus que viera de judá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accessit autem sedecias filius chanana et percussit micheae maxillam et ait per quam viam transivit spiritus domini a me ut loqueretur tib

Portuguese

então zedequias, filho de quenaaná, chegando-se, feriu a micaías na face e disse: por que caminho passou de mim o espírito do senhor para falar a ti?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

Portuguese

então respondeu saul a samuel: pelo contrário, dei ouvidos � voz do senhor, e caminhei no caminho pelo qual o senhor me enviou, e trouxe a agague, rei de amaleque, e aos amalequitas destruí totalmente;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,295,003 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK