From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rex et regnum
the king and kingdom
Last Update: 2015-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitu
pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou o senhor para a terra,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
intravit itaque rex et aman ut biberent cum regin
entraram, pois, o rei e hamã para se banquetearem com a rainha ester.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus in coelo paravit sedem suam: et regnum ipsius omnibus dominabitu.
dominus in coelo paravit sedem suam: et regnum ipsius omnibus dominabitu.
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitu português
Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerun
eis que reinará um rei com justiça, e com retidão governarão príncipes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc
porquanto se levantará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes e terremotos em vários lugares.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egressusque rex et omnis israhel pedibus suis stetit procul a dom
tendo, pois, saído o rei com todo o povo, pararam na última casa:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sanct
até que veio o ancião de dias, e foi executado o juízo a favor dos santos do altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine in virtute tua laetabitur rex et super salutare tuum exultabit vehemente
envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de sião.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit rex et ait certo novi quia tempus redimitis scientes quod recesserit a me serm
respondeu o rei, e disse: bem sei eu que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que a minha palavra é irrevogável.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque finita esset oblatio incurvatus est rex et omnes qui erant cum eo et adoraverun
tendo eles acabado de fazer a oferta, o rei e todos os que estavam com ele se prostraram e adoraram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum dies aliquot transacti essent agrippa rex et bernice descenderunt caesaream ad salutandum festu
passados alguns dias, o rei agripa e berenice vieram a cesaréia em visita de saudação a festo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egressus est ergo rex et universa domus eius pedibus suis et dereliquit rex decem mulieres concubinas ad custodiendam domu
assim saiu o rei, com todos os de sua casa, deixando, porém, dez concubinas para guardarem a casa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et reversus est rex et venit usque ad iordanem et iuda venit in galgala ut occurreret regi et transduceret eum iordane
então o rei voltou, e chegou até o jordão; e judá veio a gilgal, para encontrar-se com o rei, a fim de fazê-lo passar o jordão.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a me constitutum est decretum ut in universo imperio et regno meo tremescant et paveant deum danihelis ipse est enim deus vivens et aeternus in saecula et regnum eius non dissipabitur et potestas eius usque in aeternu
com isto faço um decreto, pelo qual em todo o domínio do meu reino os homens tremam e temam perante o deus de daniel; porque ele é o deus vivo, e permanece para sempre; e o seu reino nunca será destruído; o seu domínio durará até o fim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib
então respondeu daniel, e disse na presença do rei: os teus presentes fiquem contigo, e dá os teus prêmios a outro; todavia vou ler ao rei o escrito, e lhe farei saber a interpretação.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adpendique eis argentum et aurum et vasa consecrata domus dei nostri quae obtulerat rex et consiliatores eius et principes eius universusque israhel eorum qui inventi fueran
e pesei-lhes a prata, o ouro e os vasos, a oferta para a casa do nosso deus, que o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o israel que estava ali haviam oferecido;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque mihi rex et regina quae sedebat iuxta eum usque ad quod tempus erit iter tuum et quando reverteris et placuit ante vultum regis et misit me et constitui ei tempu
então o rei, estando a rainha assentada junto a ele, me disse: quanto durará a tua viagem, e quando voltarás? e aprouve ao rei enviar-me, apontando-lhe eu certo prazo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro
também o rei derrubou os altares que estavam sobre o terraço do cenáculo de acaz, os quais os reis de judá tinham feito, como também os altares que manassés fizera nos dois átrios da casa do senhor; e, tendo-os esmigalhado, os tirou dali e lançou o pó deles no ribeiro de cedrom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: