Results for domini est salus translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

domini est salus

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

domini est terra et plenitudo eiu

Romanian

căci ,,al domnului este pămîntul şi tot ce cuprinde el.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cor hominis disponet viam suam sed domini est dirigere gressus eiu

Romanian

inima omului se gîndeşte pe ce cale să meargă, dar domnul îi îndreaptă paşii. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia abominatio domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eiu

Romanian

căci domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm

Romanian

dar, tu, domane, tu eşti scutul meu, tu eşti slava mea, şi tu îmi înalţi capul!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quintadecima die mensis huius sollemnitas azymorum domini est septem diebus azyma comedeti

Romanian

Şi în a cinsprezecea zi a lunii acesteia, va fi sărbătoarea azimilor în cinstea domnului; şapte zile să mîncaţi azimi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

electis meis non laborabunt frustra neque generabunt in conturbatione quia semen benedictorum domini est et nepotes eorum cum ei

Romanian

nu vor munci degeaba, şi nu vor avea copii ca să -i vadă pierind, căci vor alcătui o sămînţă binecuvîntată de domnul, şi copiii lor vor fi împreună cu ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait moses cum egressus fuero de urbe extendam palmas meas ad dominum et cessabunt tonitrua et grando non erit ut scias quia domini est terr

Romanian

moise i -a zis: ,,cînd voi eşi din cetate, voi ridica mînile spre domnul, tunetele vor înceta şi nu va mai bate piatra, ca să ştii că al domnului este pămîntul!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e

Romanian

(o cîntare a lui david.) domnul este păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

acuite sagittas implete faretras suscitavit dominus spiritum regum medorum et contra babylonem mens eius ut perdat eam quoniam ultio domini est ultio templi su

Romanian

,,ascuţiţi săgeţile, prindeţi scuturile! domnul a aţîţat duhul împăraţilor mediei, pentru că vrea să nimicească babilonul; căci aceasta este răzbunarea domnului, răzbunarea pentru templul său.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit eis ite comedite pinguia et bibite mulsum et mittite partes ei qui non praeparavit sibi quia sanctus dies domini est et nolite contristari gaudium enim domini est fortitudo nostr

Romanian

ei le-au zis: ,,duceţi-vă de mîncaţi cărnuri grase şi beţi băuturi dulci, şi trimeteţi cîte o parte şi celor ce n'au nimic pregătit, căci ziua aceasta este închinată domnului nostru; nu vă mîhniţi, căci bucuria domnului va fi tăria voastră.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ceperuntque consilium atque dixerunt ecce sollemnitas domini est in silo anniversaria quae sita est ad septentrionem urbis bethel et ad orientalem plagam viae quae de bethel tendit ad sycimam et ad meridiem oppidi lebon

Romanian

Şi au zis: ,,iată, în fiecare an este o sărbătoare a domnului la silo, care este la miază noapte de betel, la răsăritul drumului care suie din betel la sihem, şi la miază-zi de lebona.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Romanian

Şi am auzit în cer un glas tare, care zicea: ,,acum a venit mîntuirea, puterea şi împărăţia dumnezeului nostru, şi stăpînirea hristosului lui; pentrucă pîrîşul fraţilor noştri, care zi şi noaptea îi pîra înaintea dumnezeului nostru, a fost aruncat jos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si putatis inmundam esse terram possessionis vestrae transite ad terram in qua tabernaculum domini est et habitate inter nos tantum ut a domino et a nostro consortio non recedatis aedificato altari praeter altare domini dei vestr

Romanian

dacă priviţi ca necurată ţara care este moşia voastră, treceţi în ţara care este moşia domnului, unde este aşezată locuinţa domnului, şi aşezaţi-vă în mijlocul nostru; dar nu vă răzvrătiţi împotriva domnului, şi nu vă despărţiţi de noi, zidindu-vă un altar, afară de altarul domnului, dumnezeului nostru!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,171,391 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK