検索ワード: domini est salus (ラテン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Romanian

情報

Latin

domini est salus

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

domini est terra et plenitudo eiu

ルーマニア語

căci ,,al domnului este pămîntul şi tot ce cuprinde el.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cor hominis disponet viam suam sed domini est dirigere gressus eiu

ルーマニア語

inima omului se gîndeşte pe ce cale să meargă, dar domnul îi îndreaptă paşii. -

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quia abominatio domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eiu

ルーマニア語

căci domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm

ルーマニア語

dar, tu, domane, tu eşti scutul meu, tu eşti slava mea, şi tu îmi înalţi capul!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et quintadecima die mensis huius sollemnitas azymorum domini est septem diebus azyma comedeti

ルーマニア語

Şi în a cinsprezecea zi a lunii acesteia, va fi sărbătoarea azimilor în cinstea domnului; şapte zile să mîncaţi azimi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

electis meis non laborabunt frustra neque generabunt in conturbatione quia semen benedictorum domini est et nepotes eorum cum ei

ルーマニア語

nu vor munci degeaba, şi nu vor avea copii ca să -i vadă pierind, căci vor alcătui o sămînţă binecuvîntată de domnul, şi copiii lor vor fi împreună cu ei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ait moses cum egressus fuero de urbe extendam palmas meas ad dominum et cessabunt tonitrua et grando non erit ut scias quia domini est terr

ルーマニア語

moise i -a zis: ,,cînd voi eşi din cetate, voi ridica mînile spre domnul, tunetele vor înceta şi nu va mai bate piatra, ca să ştii că al domnului este pămîntul!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e

ルーマニア語

(o cîntare a lui david.) domnul este păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

acuite sagittas implete faretras suscitavit dominus spiritum regum medorum et contra babylonem mens eius ut perdat eam quoniam ultio domini est ultio templi su

ルーマニア語

,,ascuţiţi săgeţile, prindeţi scuturile! domnul a aţîţat duhul împăraţilor mediei, pentru că vrea să nimicească babilonul; căci aceasta este răzbunarea domnului, răzbunarea pentru templul său.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixit eis ite comedite pinguia et bibite mulsum et mittite partes ei qui non praeparavit sibi quia sanctus dies domini est et nolite contristari gaudium enim domini est fortitudo nostr

ルーマニア語

ei le-au zis: ,,duceţi-vă de mîncaţi cărnuri grase şi beţi băuturi dulci, şi trimeteţi cîte o parte şi celor ce n'au nimic pregătit, căci ziua aceasta este închinată domnului nostru; nu vă mîhniţi, căci bucuria domnului va fi tăria voastră.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ceperuntque consilium atque dixerunt ecce sollemnitas domini est in silo anniversaria quae sita est ad septentrionem urbis bethel et ad orientalem plagam viae quae de bethel tendit ad sycimam et ad meridiem oppidi lebon

ルーマニア語

Şi au zis: ,,iată, în fiecare an este o sărbătoare a domnului la silo, care este la miază noapte de betel, la răsăritul drumului care suie din betel la sihem, şi la miază-zi de lebona.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

ルーマニア語

Şi am auzit în cer un glas tare, care zicea: ,,acum a venit mîntuirea, puterea şi împărăţia dumnezeului nostru, şi stăpînirea hristosului lui; pentrucă pîrîşul fraţilor noştri, care zi şi noaptea îi pîra înaintea dumnezeului nostru, a fost aruncat jos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quod si putatis inmundam esse terram possessionis vestrae transite ad terram in qua tabernaculum domini est et habitate inter nos tantum ut a domino et a nostro consortio non recedatis aedificato altari praeter altare domini dei vestr

ルーマニア語

dacă priviţi ca necurată ţara care este moşia voastră, treceţi în ţara care este moşia domnului, unde este aşezată locuinţa domnului, şi aşezaţi-vă în mijlocul nostru; dar nu vă răzvrătiţi împotriva domnului, şi nu vă despărţiţi de noi, zidindu-vă un altar, afară de altarul domnului, dumnezeului nostru!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,215,642,120 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK