Results for lucis ferre translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

lucis ferre

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

et quod pertimuissent eum moabitae et impetum eius ferre non possen

Romanian

Şi moab a rămas foarte îngrozit în faţa unui popor atît de mare la număr; l -a apucat groaza în faţa copiilor lui israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sit caelum quod supra te est aeneum et terra quam calcas ferre

Romanian

cerul deasupra capului tău va fi de aramă, şi pămîntul subt tine va fi de fer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat

Romanian

odinioară eraţi întunerec; dar acum sînteţi lumină în domnul. umblaţi deci ca nişte copii ai luminii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebraru

Romanian

voi toţi sînteţi fii ai luminii şi fii ai zilei. noi nu sîntem ai nopţii, nici ai întunerecului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei

Romanian

cîtă vreme aveţi lumina printre voi, credeţi în lumină, ca să fiţi fii ai luminii.`` isus le -a spus aceste lucruri: apoi a plecat şi s'a ascuns de ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit hester hostis et inimicus noster pessimus iste est aman quod ille audiens ilico obstipuit vultum regis ac reginae ferre non sustinen

Romanian

estera a răspuns: ,,apăsătorul, vrăjmaşul, este haman, răul acesta!`` haman a rămas îngrozit în faţa împăratului şi a împărătesei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixi non recordabor eius neque loquar ultra in nomine illius et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans claususque in ossibus meis et defeci ferre non sustinen

Romanian

dacă zic: ,,nu voi mai pomeni de el, şi nu voi mai vorbi în numele lui!`` iată că în inima mea este ca un foc mistuitor, închis în oasele mele. caut să -l opresc, dar nu pot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

octavo autem anno regni sui cum adhuc esset puer coepit quaerere deum patris sui david et duodecimo anno postquam coeperat mundavit iudam et hierusalem ab excelsis et lucis simulacrisque et sculptilibu

Romanian

În al optulea an al domniei lui, pe cînd era încă tînăr, a început să caute pe dumnezeul tatălui său david. Şi în doisprezecelea an, a început să curăţească iuda şi ierusalimul de înălţimi, de idolii astarteei, de chipuri cioplite şi de chipuri turnate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,783,830,528 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK