Results for momento mori translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

momento mori

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

ipsos mori

Romanian

rumano

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in hoc momento pendet eternitas

Romanian

eternity hangs in this moment

Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et disce mori

Romanian

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amor fati memento mori

Romanian

remember the love of fate

Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

memento vivere et mori

Romanian

Last Update: 2023-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

carpe diem sed memento mori

Romanian

cogli l'attimo, ma ricorda la morte

Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tempora mori, tempora mundis recorda

Romanian

remember the times of death, the times of the world

Last Update: 2023-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et duxit illum diabolus et ostendit illi omnia regna orbis terrae in momento tempori

Romanian

diavolul l -a suit pe un munte înalt, i -a arătat într'o clipă, toate împărăţiile pămîntului,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

melius est mori quam mediocritatis poculum bibere

Romanian

este mai bine să mori decât să trăiești pe picioarele tale genna

Last Update: 2021-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus dominu

Romanian

Într'o izbucnire de mînie, Îmi ascunsesem o clipă faţa de tine, dar mă voi îndura de tine cu o dragoste vecinică, zice domnul, răscumpărătorul tău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in ipso autem momento mortis eius dixerunt ei quae stabant circa eam ne timeas quia filium peperisti quae non respondit eis neque animadverti

Romanian

cînd trăgea să moară, femeile cari erau lîngă ea i-au zis: ,,nu te teme, căci ai născut un fiu!`` dar ea n'a răspuns şi n'a luat seama la ce i se spunea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu

Romanian

Şi, după cum oamenilor le este rînduit să moară o singură dată, iar după aceea vine judecata,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

erat autem caiaphas qui consilium dederat iudaeis quia expedit unum hominem mori pro popul

Romanian

Şi caiafa era celce dăduse iudeilor sfatul acesta: ,,este de folos să moară un singur om pentru norod.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun

Romanian

petru i -a răspuns: ,,chiar dacă ar trebui să mor cu tine, tot nu mă voi lepăda de tine.`` Şi toţi ucenicii au spus acelaş lucru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue

Romanian

dar eu nu m'am folosit de niciunul din aceste drepturi. Şi nu vă scriu aceste lucruri ca să cer să se facă aşa cu mine; căci aş vrea mai bine să mor decît să-mi ia cineva pricina mea de laudă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at illi existimabant eum in tumorem convertendum et subito casurum et mori diu autem illis sperantibus et videntibus nihil mali in eo fieri convertentes se dicebant eum esse deu

Romanian

oamenii aceia se aşteptau să -l vadă umflîndu-se sau căzînd deodată mort; dar, dupăce au aşteptat mult, şi au văzut că nu i se întîmplă niciun rău, şi-au schimbat părerea, şi ziceau că este un zeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,462,850 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK