Results for omnipotens translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

omnipotens

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Romanian

dumnezeu mi -a tăiat inima, cel atotputernic m'a umplut de groază.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominus quasi vir pugnator omnipotens nomen eiu

Romanian

domnul este un războinic viteaz: numele lui este domnul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

docebo vos per manum dei quae omnipotens habeat nec absconda

Romanian

vă voi învăţa căile lui dumnezeu, nu vă voi ascunde planurile celui atotputernic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non ergo frustra audiet deus et omnipotens singulorum causas intuebitu

Romanian

degeaba strigă, căci dumnezeu n'ascultă, cel atotputernic nu ia aminte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu

Romanian

ce este cel atot puternic, ca să -i slujim? ce vom cîştiga dacă -i vom înălţa rugăciuni?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi

Romanian

dar ce soartă mi -a păstrat dumnezeu de sus? ce moştenire mi -a trimes cel atotputernic din ceruri?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et templum non vidi in ea dominus enim deus omnipotens templum illius est et agnu

Romanian

În cetate n'am văzut niciun templu; pentrucă domnul dumnezeu, cel atotputernic, ca şi mielul, sînt templul ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et audivi altare dicens etiam domine deus omnipotens vera et iusta iudicia tu

Romanian

Şi am auzit altarul zicînd: ,,da, doamne dumnezeule, atotputernice, adevărate şi drepte sînt judecăţile tale!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui dicebant deo recede a nobis et quasi nihil possit facere omnipotens aestimabant eu

Romanian

ei ziceau lui dumnezeu: ,pleacă dela noi! ce ne poate face cel atot puternic?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

Romanian

dumnezeul cel atotputernic să te binecuvinteze, să te facă să creşti şi să te înmulţeşti, ca să ajungi o ceată de noroade!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Romanian

şi au zis: ,,Îţi mulţămim doamne, dumnezeule, atotputernice, care eşti şi care erai şi care vii, că ai pus mîna pe puterea ta cea mare, şi ai început să împărăţeşti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ei ego deus omnipotens cresce et multiplicare gentes et populi nationum erunt ex te reges de lumbis tuis egredientu

Romanian

dumnezeu i -a zis: ,,eu sînt dumnezeul cel atotputernic. creşte şi înmulţeşte-te; un neam şi o mulţime de neamuri se vor naşte din tine, şi chiar împăraţi vor ieşi din coapsele tale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus patris tui erit adiutor tuus et omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulva

Romanian

aceasta este lucrarea dumnezeului tatălui tău, care te va ajuta; aceasta este lucrarea celui atotputernic, care te va binecuvînta cu binecuvîntările cerurilor de sus, cu binecuvîntările apelor de jos, cu binecuvîntările ţîţelor şi ale pîntecelui mamei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

Romanian

ei cîntau cîntarea lui moise, robul lui dumnezeu, şi cîntarea mielului. Şi ziceau: ,,mari şi minunate sînt lucrările tale, doamne dumnezeule, atotputernice! drepte şi adevărate sînt căile tale, Împărate al neamurilor!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Romanian

dumnezeul cel atotputernic să vă facă să căpătaţi trecere înaintea omului aceluia, şi să lase să se întoarcă împreună cu voi pe celalt frate al vostru şi pe beniamin! iar eu, dacă trebuie să fiu lipsit de copiii mei, lipsit să fiu!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Romanian

fiecare din aceste patru făpturi vii avea cîte şase aripi, şi erau pline cu ochi de jur împrejur şi pe dinlăuntru. zi şi noapte, ziceau fără încetare: ,,sfînt, sfînt, sfînt, este domnul dumnezeu, cel atotputernic, care era, care este, care vine!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,662,204 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK