From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dixitque illi recte respondisti hoc fac et vive
,,bine ai răspuns``, i -a zis isus; ,,fă aşa, şi vei avea viaţa vecinică.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in hac autem nulla est hominis sapientia nisi pietas que recte colitur verus deus
Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondens simon dixit aestimo quia is cui plus donavit at ille dixit ei recte iudicast
simon i -a răspuns: ,,socotesc că acela căruia i -a iertat mai mult.`` isus i -a zis: ,,drept ai judecat.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit moses filiis israhel et domino praecipiente ait recte tribus filiorum ioseph locuta es
moise a poruncit copiilor lui israel din partea domnului, şi a zis: ,,seminţia fiilor lui iosif are dreptate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et venit urias ad david quaesivitque david quam recte ageret ioab et populus et quomodo administraretur bellu
urie a venit la david, care l -a întrebat despre starea lui ioab, despre starea poporului, şi despre mersul războiului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et decem formellas casei has deferes ad tribunum et fratres tuos visitabis si recte agant et cum quibus ordinati sint disc
du şi aceste zece caşuri de brînză căpeteniei care este peste mia lor. să vezi dacă fraţii tăi sînt bine, şi să-mi aduci veşti temeinice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit domus iacob numquid adbreviatus est spiritus domini aut tales sunt cogitationes eius nonne verba mea bona sunt cum eo qui recte graditu
,,este domnul atît de grabnic la mînie, casa lui iacov? acesta este felul lui de a lucra?`` ,,da, cuvintele mele sînt prielnice celui ce umblă cu neprihănire!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
derelinquens ergo david vasa quae adtulerat sub manu custodis ad sarcinas cucurrit ad locum certaminis et interrogabat si omnia recte agerentur erga fratres suo
david a dat lucrurile pe cari le avea în mînile celui ce păzea calabalîcurile, şi a alergat la şirurile de bătaie. cum a ajuns, a întrebat pe fraţii săi de sănătate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixeruntque ad invicem non recte facimus haec enim dies boni nuntii est si tacuerimus et noluerimus nuntiare usque mane sceleris arguemur venite eamus et nuntiemus in aula regi
apoi, şi-au zis unul altuia: ,,nu facem bine! ziua aceasta este o zi de veste bună. dacă vom tăcea şi dacă vom aştepta pînă la lumina zilei de mîne, vom fie pedepsiţi. veniţi acum şi haidem să dăm de ştire casei împăratului.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: