Results for semper fortis translation from Latin to Romanian

Latin

Translate

semper fortis

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

semper fortis

Romanian

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

semper

Romanian

mereu

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

semper una

Romanian

întotdeauna unul

Last Update: 2020-10-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper amemus

Romanian

iubire eterna

Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper ad majora

Romanian

always to greater

Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper altius aspice

Romanian

always look deeper

Last Update: 2018-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ars longa semper fidelis

Romanian

ars longa semeț fidelis

Last Update: 2022-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

actum ne agas fidelis et fortis

Romanian

the faithful and the mighty man, do not do an act of

Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praeter holocaustum matutinum quod semper offerti

Romanian

să aduceţi aceste jertfe, afară de arderea de tot de dimineaţă, care este o ardere de tot necurmată.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

en verus fortis qui fregit vincula mortis

Romanian

Last Update: 2024-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coep

Romanian

v'aţi tot răsvrătit împotriva domnului de cînd vă cunosc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aedes levitarum quae in urbibus sunt semper possunt redim

Romanian

cît priveşte cetăţile leviţilor şi casele pe cari le vor avea ei în aceste cetăţi, leviţii să aibă un drept necurmat de răscumpărare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitu

Romanian

slava mea va înverzi neîncetat, şi arcul îmi va întineri în mînă.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside

Romanian

cînd omul cel tare şi bine înarmat îşi păzeşte casa, averile îi sînt la adăpost.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

obscurentur oculi eorum ne videant et dorsum eorum semper incurv

Romanian

ei văd intrarea ta, dumnezeule, intrarea dumnezeului meu, Împăratului meu, în locaşul cel sfînt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malu

Romanian

ferice de omul care se teme necontenit, dar cel ce-şi împietreşte inima cade în nenorocire. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tacui semper silui patiens fui sicut pariens loquar dissipabo et absorbebo simu

Romanian

,,am tăcut multă vreme-,zice domnul, -am tăcut, şi m'am ţinut. dar acum voi striga ca o femeie în durerile naşterii, voi gîfăi şi voi răsufla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hieme formica quieta granum rodit et miserae cicadae semper auxilium negat formica

Romanian

grasshopper și furnica

Last Update: 2017-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit deus israhel mihi locutus est fortis israhel dominator hominum iustus dominator in timore de

Romanian

dumnezeul lui israel a vorbit. stînca lui israel mi -a zis: ,,cel ce împărăţeşte între oameni cu dreptate, celce împărăţeşte în frică de dumnezeu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audierunt gentes ignominiam tuam et ululatus tuus replevit terram quia fortis inpegit in fortem ambo pariter conciderun

Romanian

neamurile aud ruşinea ta, şi este plin pămîntul de strigătele tale; căci războinicii se poticnesc unul de altul, cad cu toţii laolaltă.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,648,389,733 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK