Você procurou por: semper fortis (Latim - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

semper fortis

Romeno

Última atualização: 2024-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

semper

Romeno

mereu

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

semper una

Romeno

întotdeauna unul

Última atualização: 2020-10-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper amemus

Romeno

iubire eterna

Última atualização: 2021-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper ad majora

Romeno

always to greater

Última atualização: 2021-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper altius aspice

Romeno

always look deeper

Última atualização: 2018-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ars longa semper fidelis

Romeno

ars longa semeț fidelis

Última atualização: 2022-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

actum ne agas fidelis et fortis

Romeno

the faithful and the mighty man, do not do an act of

Última atualização: 2020-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praeter holocaustum matutinum quod semper offerti

Romeno

să aduceţi aceste jertfe, afară de arderea de tot de dimineaţă, care este o ardere de tot necurmată.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

en verus fortis qui fregit vincula mortis

Romeno

Última atualização: 2024-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coep

Romeno

v'aţi tot răsvrătit împotriva domnului de cînd vă cunosc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aedes levitarum quae in urbibus sunt semper possunt redim

Romeno

cît priveşte cetăţile leviţilor şi casele pe cari le vor avea ei în aceste cetăţi, leviţii să aibă un drept necurmat de răscumpărare.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitu

Romeno

slava mea va înverzi neîncetat, şi arcul îmi va întineri în mînă.`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside

Romeno

cînd omul cel tare şi bine înarmat îşi păzeşte casa, averile îi sînt la adăpost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

obscurentur oculi eorum ne videant et dorsum eorum semper incurv

Romeno

ei văd intrarea ta, dumnezeule, intrarea dumnezeului meu, Împăratului meu, în locaşul cel sfînt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malu

Romeno

ferice de omul care se teme necontenit, dar cel ce-şi împietreşte inima cade în nenorocire. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tacui semper silui patiens fui sicut pariens loquar dissipabo et absorbebo simu

Romeno

,,am tăcut multă vreme-,zice domnul, -am tăcut, şi m'am ţinut. dar acum voi striga ca o femeie în durerile naşterii, voi gîfăi şi voi răsufla.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hieme formica quieta granum rodit et miserae cicadae semper auxilium negat formica

Romeno

grasshopper și furnica

Última atualização: 2017-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit deus israhel mihi locutus est fortis israhel dominator hominum iustus dominator in timore de

Romeno

dumnezeul lui israel a vorbit. stînca lui israel mi -a zis: ,,cel ce împărăţeşte între oameni cu dreptate, celce împărăţeşte în frică de dumnezeu,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audierunt gentes ignominiam tuam et ululatus tuus replevit terram quia fortis inpegit in fortem ambo pariter conciderun

Romeno

neamurile aud ruşinea ta, şi este plin pămîntul de strigătele tale; căci războinicii se poticnesc unul de altul, cad cu toţii laolaltă.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,933,616 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK