Results for ibique translation from Latin to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Serbian

Info

Latin

ibique

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

ibique praecipiam filiis israhel et sanctificabitur altare in gloria me

Serbian

i onde æu se sastajati sa sinovima izrailjevim, da se osveæuje slavom mojom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et descendit in capharnaum civitatem galilaeae ibique docebat illos sabbati

Serbian

i dodje u kapernaum grad galilejski, i uèaše ih u subote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et diluculo valde surgens egressus abiit in desertum locum ibique oraba

Serbian

a ujutru, vrlo rano ustavši, izadje i ode nasamo, i onde se moljaše bogu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et aurum terrae illius optimum est ibique invenitur bdellium et lapis onychinu

Serbian

i zlato je one zemlje vrlo dobro; onde ima i bdela i dragog kamena oniha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ibique vulneratus a sagittariis dixit pueris suis educite me de proelio quia oppido vulneratus su

Serbian

i strelci ustreliše cara josiju, i car reèe slugama svojim: izvezite me odavde, jer sam ljuto ranjen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregatique sunt omnes filii israhel in silo ibique fixerunt tabernaculum testimonii et fuit eis terra subiect

Serbian

i sabra se sav zbor sinova izrailjevih u silom i onde namestiše šator od sastanka, pošto pokoriše zemlju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantu

Serbian

i služiæete onde bogovima koje su naèinile ruke èoveèije, od drveta i od kamena, koji ne vide ni èuju, niti jedu ni mirišu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ibique te pascam adhuc enim quinque anni residui sunt famis ne et tu pereas et domus tua et omnia quae posside

Serbian

i ja æu te hraniti onde, jer æe još pet godina biti glad, da ne pogineš od gladi ti i dom tvoj i šta je god tvoje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam profecti de raphidim et pervenientes usque in desertum sinai castrametati sunt in eodem loco ibique israhel fixit tentoria e regione monti

Serbian

krenuvši se iz rafidina dodjoše u pustinju sinajsku, i stadoše u logor u pustinji, a logor naèiniše izrailjci onde pod gorom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ad eos ad montana conscendite ne forte occurrant vobis revertentes ibique latete diebus tribus donec redeant et sic ibitis per viam vestra

Serbian

i reèe im: idite u goru da ne naidje na vas potera, i onde se krijte tri dana dok se ne vrati potera, pa onda idite svojim putem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu autem phassur et omnes habitatores domus tuae ibitis in captivitatem et in babylonem venies et ibi morieris ibique sepelieris tu et omnes amici tui quibus prophetasti mendaciu

Serbian

i ti, pashore, i svi koji žive u tvom domu otiæi æete u ropstvo; i doæi æeš u vavilon i onde æeš umreti i onde æeš biti pogreben ti i svi prijatelji tvoji, kojima si prorokovao lažno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ibique exterriti dixerunt mutuo propter pecuniam quam rettulimus prius in saccis nostris introducti sumus ut devolvat in nos calumniam et violenter subiciat servituti et nos et asinos nostro

Serbian

a oni se bojahu kad ih èovek vodjaše u kuæu josifovu, i rekoše: za novce koji pre behu metnuti u vreæe naše vodi nas, dokle smisli kako æe nas okriviti, da nas zarobi i uzme naše magarce.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecerunt ergo filii israhel sicut eis praecepit iosue portantes de medio iordanis alveo duodecim lapides ut ei dominus imperarat iuxta numerum filiorum israhel usque ad locum in quo castrametati sunt ibique posuerunt eo

Serbian

i uèiniše sinovi izrailjevi kako zapovedi isus; i uzeše dvanaest kamenova iz sredine jordana, kako beše rekao gospod isusu, prema broju plemena sinova izrailjevih; i odneše ih sa sobom na noæište, i metnuše ih onde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,200,842 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK