Results for poterit translation from Latin to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Serbian

Info

Latin

poterit

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star

Serbian

jer dodje veliki dan gneva njegovog, i ko može ostati?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut poterit in omnipotente delectari et invocare deum in omni tempor

Serbian

hoæe li se svemoguæem radovati? hoæe li prizivati boga u svako vreme?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit rex non seducat vos ezechias quia non poterit eruere vo

Serbian

ovako kaže car: nemojte da vas vara jezekija, jer vas ne može izbaviti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum adprehenderit eum gladius subsistere non poterit neque hasta neque tora

Serbian

da ga udari maè, ne može se održati, ni koplje ni strela ni oklop.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa star

Serbian

i ako se dom sam po sebi razdeli, ne može ostati dom onaj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

Serbian

a kad to èuše uèenici, divljahu se vrlo govoreæi: ko se dakle može spasiti?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et male locuti sunt de deo dixerunt numquid poterit deus parare mensam in desert

Serbian

po moru beše put tvoj, i staze tvoje po velikoj vodi, i trag tvoj ne poznavaše se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea

Serbian

jer je gospod nad vojskama naumio, ko æe razbiti? i njegovu ruku podignutu ko æe odvratiti?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut poterit comedi insulsum quod non est sale conditum aut potest aliquis gustare quod gustatum adfert morte

Serbian

jede li se bljutavo bez soli? ima li slasti u biocu od jajca?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti ea

Serbian

a juda reèe: neka joj, da se ne sramotimo; ja sam slao jare, ali je ti ne nadje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aspergetur ex hac aqua die tertio et septimo et sic mundabitur si die tertio aspersus non fuerit septimo non poterit emundar

Serbian

on neka se oèisti onom vodom treæi dan i sedmi dan, i biæe èist; ako li se ne oèisti treæi dan i sedmi, neæe biti èist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

conterriti sunt in sion peccatores possedit tremor hypocritas quis poterit habitare de vobis cum igne devorante quis habitabit ex vobis cum ardoribus sempiterni

Serbian

grešnici u sionu uplašiæe se, drhat æe spopasti licemere, i reæi æe: ko æe od nas ostati kod ognja koji proždire? ko æe od nas ostati kod veène žege?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu

Serbian

Èuj nas, gospodaru; ti si knez od boga medju nama; u najboljem grobu našem pogrebi mrtvaca svog; niko izmedju nas neæe ti zatvoriti grob svoj da ne pogrebeš mrtvaca svog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et misit amasias sacerdos bethel ad hieroboam regem israhel dicens rebellavit contra te amos in medio domus israhel non poterit terra sustinere universos sermones eiu

Serbian

tada amasija sveštenik vetiljski posla k jerovoamu caru izrailjevom i poruèi mu: amos diže bunu na te usred doma izrailjevog, zemlja ne može podneti sve reèi njegove.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae sua

Serbian

i neka ga oglobe sto sikala srebra, koje neka daju ocu devojèinom zato što je izneo rdjav glas na devojku izrailjku, i neka mu bude žena; da je ne može pustiti dok je živ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist

Serbian

a i knjigu napisa ružeæi gospoda boga izrailjevog i govoreæi na nj reèima: kao što bogovi naroda zemaljskih nisu izbavili svoj narod iz mojih ruku, tako neæe ni bog jezekijin izbaviti narod svoj iz mojih ruku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri

Serbian

ali se rasrdiše na nj knezovi filistejski, i rekoše mu knezovi filistejski: pošlji natrag tog èoveka, neka se vrati u svoje mesto, gde si ga postavio, i neka ne ide s nama u boj, da se ne okrene na nas u boju; jer èim bi se opet umilio gospodaru svom ako ne glavama ovih ljudi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,026,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK