Şunu aradınız:: poterit (Latince - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Serbian

Bilgi

Latin

poterit

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Sırpça

Bilgi

Latince

quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star

Sırpça

jer dodje veliki dan gneva njegovog, i ko može ostati?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aut poterit in omnipotente delectari et invocare deum in omni tempor

Sırpça

hoæe li se svemoguæem radovati? hoæe li prizivati boga u svako vreme?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec dicit rex non seducat vos ezechias quia non poterit eruere vo

Sırpça

ovako kaže car: nemojte da vas vara jezekija, jer vas ne može izbaviti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum adprehenderit eum gladius subsistere non poterit neque hasta neque tora

Sırpça

da ga udari maè, ne može se održati, ni koplje ni strela ni oklop.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa star

Sırpça

i ako se dom sam po sebi razdeli, ne može ostati dom onaj;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

Sırpça

a kad to èuše uèenici, divljahu se vrlo govoreæi: ko se dakle može spasiti?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et male locuti sunt de deo dixerunt numquid poterit deus parare mensam in desert

Sırpça

po moru beše put tvoj, i staze tvoje po velikoj vodi, i trag tvoj ne poznavaše se.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea

Sırpça

jer je gospod nad vojskama naumio, ko æe razbiti? i njegovu ruku podignutu ko æe odvratiti?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aut poterit comedi insulsum quod non est sale conditum aut potest aliquis gustare quod gustatum adfert morte

Sırpça

jede li se bljutavo bez soli? ima li slasti u biocu od jajca?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti ea

Sırpça

a juda reèe: neka joj, da se ne sramotimo; ja sam slao jare, ali je ti ne nadje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aspergetur ex hac aqua die tertio et septimo et sic mundabitur si die tertio aspersus non fuerit septimo non poterit emundar

Sırpça

on neka se oèisti onom vodom treæi dan i sedmi dan, i biæe èist; ako li se ne oèisti treæi dan i sedmi, neæe biti èist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

conterriti sunt in sion peccatores possedit tremor hypocritas quis poterit habitare de vobis cum igne devorante quis habitabit ex vobis cum ardoribus sempiterni

Sırpça

grešnici u sionu uplašiæe se, drhat æe spopasti licemere, i reæi æe: ko æe od nas ostati kod ognja koji proždire? ko æe od nas ostati kod veène žege?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu

Sırpça

Èuj nas, gospodaru; ti si knez od boga medju nama; u najboljem grobu našem pogrebi mrtvaca svog; niko izmedju nas neæe ti zatvoriti grob svoj da ne pogrebeš mrtvaca svog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et misit amasias sacerdos bethel ad hieroboam regem israhel dicens rebellavit contra te amos in medio domus israhel non poterit terra sustinere universos sermones eiu

Sırpça

tada amasija sveštenik vetiljski posla k jerovoamu caru izrailjevom i poruèi mu: amos diže bunu na te usred doma izrailjevog, zemlja ne može podneti sve reèi njegove.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae sua

Sırpça

i neka ga oglobe sto sikala srebra, koje neka daju ocu devojèinom zato što je izneo rdjav glas na devojku izrailjku, i neka mu bude žena; da je ne može pustiti dok je živ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist

Sırpça

a i knjigu napisa ružeæi gospoda boga izrailjevog i govoreæi na nj reèima: kao što bogovi naroda zemaljskih nisu izbavili svoj narod iz mojih ruku, tako neæe ni bog jezekijin izbaviti narod svoj iz mojih ruku.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri

Sırpça

ali se rasrdiše na nj knezovi filistejski, i rekoše mu knezovi filistejski: pošlji natrag tog èoveka, neka se vrati u svoje mesto, gde si ga postavio, i neka ne ide s nama u boj, da se ne okrene na nas u boju; jer èim bi se opet umilio gospodaru svom ako ne glavama ovih ljudi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,125,829 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam