Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nam si mortui non resurgunt neque christus resurrexi
ja, om döda icke uppstå, så har ej heller kristus uppstått.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sed dicet aliquis quomodo resurgunt mortui quali autem corpore veniun
nu torde någon fråga: »på vad sätt uppstå då de döda, och med hurudan kropp skola de träda fram?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu
blinda få sin syn, halta gå, spetälska bliva rena, döva höra, döda uppstå, och 'för fattiga förkunnas glädjens budskap'.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alioquin quid facient qui baptizantur pro mortuis si omnino mortui non resurgunt ut quid et baptizantur pro illi
vad kunna annars de som låta döpa sig för de dödas skull vinna därmed? om så är att döda alls icke uppstå, varför låter man då döpa sig för deras skull?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si secundum hominem ad bestias pugnavi ephesi quid mihi prodest si mortui non resurgunt manducemus et bibamus cras enim moriemu
om jag hade tänkt såsom människor pläga tänka, när jag i efesus kämpade mot vilddjuren, vad gagnade mig då det jag gjorde? om döda icke uppstå -- »låtom oss då äta och dricka, ty i morgon måste vi dö».
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et respondens dixit illis euntes nuntiate iohanni quae vidistis et audistis quia caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu
och han svarade och sade till männen: »gån tillbaka och omtalen för johannes vad i haven sett och hört: blinda få sin syn, halta gå, spetälska bliva rena, döva höra, döda uppstå, 'för fattiga förkunnas glädjens budskap'.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: