From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dicet eni
‹‹komutanlarımın hepsi birer kral değil mi?›› diyor,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia
hani ilahlarınız nerede?› diyecek,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t
yeri, ‹seni hiç görmedim› diyerek onu yadsır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame
‹‹ ‹komşusunu gizlice öldürene lanet olsun!› ‹‹bütün halk, ‹amin!› diyecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame
‹‹ ‹komşusunun sınırını değiştirene lanet olsun!› ‹‹bütün halk, ‹amin!› diyecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicet domino susceptor meus es tu et refugium meum deus meus sperabo in eu
Öncesizlikten sonsuzluğa dek tanrı sensin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus ame
‹‹ ‹kör olanı yoldan saptırana lanet olsun!› ‹‹bütün halk, ‹amin!› diyecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati
‹‹o da size şöyle diyecek: ‹kim olduğunuzu, nereden geldiğinizi bilmiyorum. Çekilin önümden, ey kötülük yapanlar!›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e
bunu aralarında şöyle tartışmaya başladılar: ‹‹ ‹tanrıdan› dersek, ‹Öyleyse ona niçin inanmadınız?› diyecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill
bunu aralarında şöyle tartıştılar: ‹‹ ‹tanrıdan› dersek, ‹ona niçin inanmadınız?› diyecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo in domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant e
rabbe öfkelenenlerin hepsi utandırılacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quis autem vestrum habens servum arantem aut pascentem qui regresso de agro dicet illi statim transi recumb
‹‹hanginizin çift süren ya da çobanlık eden bir kölesi olur da, tarladan dönüşünde ona, ‹Çabuk gel, sofraya otur› der?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nesci
tanrıyı yalnız ruhunla översen, yeni katılanlar senin ne söylediğini bilmediğinden, ettiğin şükran duasına nasıl ‹‹amin!›› desin?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicet in die illa ecce deus noster iste expectavimus eum et salvabit nos iste dominus sustinuimus eum exultabimus et laetabimur in salutari eiu
onun kurtarışıyla sevinip coşalım.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baptismum iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis ill
yahyanın vaftiz etme yetkisi nereden geldi, tanrıdan mı, insanlardan mı?›› bunu aralarında şöyle tartışmaya başladılar: ‹‹ ‹tanrıdan› dersek, bize, ‹Öyleyse ona niçin inanmadınız?› diyecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accedet mulier ad eum coram senioribus et tollet calciamentum de pede eius spuetque in faciem illius et dicet sic fit homini qui non aedificat domum fratris su
kardeşinin dul karısı ileri gelenlerin önünde adamın yanına gidecek, onun ayağındaki çarığı çıkaracak, yüzüne tükürecek ve, ‹kardeşine soy yetiştirmek istemeyen adama böyle yapılır› diyecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti
ev sahibi kalkıp kapıyı kapattıktan sonra dışarıda durup, ‹ya rab, kapıyı aç bize!› diyerek kapıyı vurmaya başlayacaksınız. ‹‹o da size, ‹kim olduğunuzu, nereden geldiğinizi bilmiyorum› diye karşılık verecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu
ancak davut ant içerek, ‹‹senin beni sevdiğini baban çok iyi biliyor›› diye yanıtladı, ‹‹ ‹yonatan ne yapacağımı bilmemeli, yoksa üzülür› diye düşünmüştür. rabbin ve senin yaşamın hakkı için derim ki, ölüm ile aramda yalnız bir adım var.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: