Você procurou por: dicet (Latim - Turco)

Latim

Tradutor

dicet

Tradutor

Turco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

dicet eni

Turco

‹‹komutanlarımın hepsi birer kral değil mi?›› diyor,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

Turco

hani ilahlarınız nerede?› diyecek,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t

Turco

yeri, ‹seni hiç görmedim› diyerek onu yadsır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Turco

‹‹ ‹komşusunu gizlice öldürene lanet olsun!› ‹‹bütün halk, ‹amin!› diyecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame

Turco

‹‹ ‹komşusunun sınırını değiştirene lanet olsun!› ‹‹bütün halk, ‹amin!› diyecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicet domino susceptor meus es tu et refugium meum deus meus sperabo in eu

Turco

Öncesizlikten sonsuzluğa dek tanrı sensin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus ame

Turco

‹‹ ‹kör olanı yoldan saptırana lanet olsun!› ‹‹bütün halk, ‹amin!› diyecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati

Turco

‹‹o da size şöyle diyecek: ‹kim olduğunuzu, nereden geldiğinizi bilmiyorum. Çekilin önümden, ey kötülük yapanlar!›

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e

Turco

bunu aralarında şöyle tartışmaya başladılar: ‹‹ ‹tanrıdan› dersek, ‹Öyleyse ona niçin inanmadınız?› diyecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill

Turco

bunu aralarında şöyle tartıştılar: ‹‹ ‹tanrıdan› dersek, ‹ona niçin inanmadınız?› diyecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ergo in domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant e

Turco

rabbe öfkelenenlerin hepsi utandırılacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis autem vestrum habens servum arantem aut pascentem qui regresso de agro dicet illi statim transi recumb

Turco

‹‹hanginizin çift süren ya da çobanlık eden bir kölesi olur da, tarladan dönüşünde ona, ‹Çabuk gel, sofraya otur› der?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nesci

Turco

tanrıyı yalnız ruhunla översen, yeni katılanlar senin ne söylediğini bilmediğinden, ettiğin şükran duasına nasıl ‹‹amin!›› desin?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicet in die illa ecce deus noster iste expectavimus eum et salvabit nos iste dominus sustinuimus eum exultabimus et laetabimur in salutari eiu

Turco

onun kurtarışıyla sevinip coşalım.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

baptismum iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis ill

Turco

yahyanın vaftiz etme yetkisi nereden geldi, tanrıdan mı, insanlardan mı?›› bunu aralarında şöyle tartışmaya başladılar: ‹‹ ‹tanrıdan› dersek, bize, ‹Öyleyse ona niçin inanmadınız?› diyecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accedet mulier ad eum coram senioribus et tollet calciamentum de pede eius spuetque in faciem illius et dicet sic fit homini qui non aedificat domum fratris su

Turco

kardeşinin dul karısı ileri gelenlerin önünde adamın yanına gidecek, onun ayağındaki çarığı çıkaracak, yüzüne tükürecek ve, ‹kardeşine soy yetiştirmek istemeyen adama böyle yapılır› diyecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti

Turco

ev sahibi kalkıp kapıyı kapattıktan sonra dışarıda durup, ‹ya rab, kapıyı aç bize!› diyerek kapıyı vurmaya başlayacaksınız. ‹‹o da size, ‹kim olduğunuzu, nereden geldiğinizi bilmiyorum› diye karşılık verecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu

Turco

ancak davut ant içerek, ‹‹senin beni sevdiğini baban çok iyi biliyor›› diye yanıtladı, ‹‹ ‹yonatan ne yapacağımı bilmemeli, yoksa üzülür› diye düşünmüştür. rabbin ve senin yaşamın hakkı için derim ki, ölüm ile aramda yalnız bir adım var.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,202,915,234 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK