Vous avez cherché: dicet (Latin - Turc)

Latin

Traduction

dicet

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Turc

Infos

Latin

dicet eni

Turc

‹‹komutanlarımın hepsi birer kral değil mi?›› diyor,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

Turc

hani ilahlarınız nerede?› diyecek,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t

Turc

yeri, ‹seni hiç görmedim› diyerek onu yadsır.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Turc

‹‹ ‹komşusunu gizlice öldürene lanet olsun!› ‹‹bütün halk, ‹amin!› diyecek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame

Turc

‹‹ ‹komşusunun sınırını değiştirene lanet olsun!› ‹‹bütün halk, ‹amin!› diyecek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicet domino susceptor meus es tu et refugium meum deus meus sperabo in eu

Turc

Öncesizlikten sonsuzluğa dek tanrı sensin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus ame

Turc

‹‹ ‹kör olanı yoldan saptırana lanet olsun!› ‹‹bütün halk, ‹amin!› diyecek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati

Turc

‹‹o da size şöyle diyecek: ‹kim olduğunuzu, nereden geldiğinizi bilmiyorum. Çekilin önümden, ey kötülük yapanlar!›

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e

Turc

bunu aralarında şöyle tartışmaya başladılar: ‹‹ ‹tanrıdan› dersek, ‹Öyleyse ona niçin inanmadınız?› diyecek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill

Turc

bunu aralarında şöyle tartıştılar: ‹‹ ‹tanrıdan› dersek, ‹ona niçin inanmadınız?› diyecek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ergo in domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant e

Turc

rabbe öfkelenenlerin hepsi utandırılacak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quis autem vestrum habens servum arantem aut pascentem qui regresso de agro dicet illi statim transi recumb

Turc

‹‹hanginizin çift süren ya da çobanlık eden bir kölesi olur da, tarladan dönüşünde ona, ‹Çabuk gel, sofraya otur› der?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nesci

Turc

tanrıyı yalnız ruhunla översen, yeni katılanlar senin ne söylediğini bilmediğinden, ettiğin şükran duasına nasıl ‹‹amin!›› desin?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dicet in die illa ecce deus noster iste expectavimus eum et salvabit nos iste dominus sustinuimus eum exultabimus et laetabimur in salutari eiu

Turc

onun kurtarışıyla sevinip coşalım.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

baptismum iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis ill

Turc

yahyanın vaftiz etme yetkisi nereden geldi, tanrıdan mı, insanlardan mı?›› bunu aralarında şöyle tartışmaya başladılar: ‹‹ ‹tanrıdan› dersek, bize, ‹Öyleyse ona niçin inanmadınız?› diyecek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accedet mulier ad eum coram senioribus et tollet calciamentum de pede eius spuetque in faciem illius et dicet sic fit homini qui non aedificat domum fratris su

Turc

kardeşinin dul karısı ileri gelenlerin önünde adamın yanına gidecek, onun ayağındaki çarığı çıkaracak, yüzüne tükürecek ve, ‹kardeşine soy yetiştirmek istemeyen adama böyle yapılır› diyecek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti

Turc

ev sahibi kalkıp kapıyı kapattıktan sonra dışarıda durup, ‹ya rab, kapıyı aç bize!› diyerek kapıyı vurmaya başlayacaksınız. ‹‹o da size, ‹kim olduğunuzu, nereden geldiğinizi bilmiyorum› diye karşılık verecek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu

Turc

ancak davut ant içerek, ‹‹senin beni sevdiğini baban çok iyi biliyor›› diye yanıtladı, ‹‹ ‹yonatan ne yapacağımı bilmemeli, yoksa üzülür› diye düşünmüştür. rabbin ve senin yaşamın hakkı için derim ki, ölüm ile aramda yalnız bir adım var.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,228,819,100 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK