Results for pax romana translation from Latin to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

pax romana

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

pax

Vietnamese

hòa bình

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

non est pax dicit dominus impii

Vietnamese

những người ác chẳng hưởng sự bình an bao giờ, Ðức giê-hô-va phán vậy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Vietnamese

nguyền xin sự thương xót, bình an, yêu mến thêm lên cho anh em!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

fiat pax in virtute tua et abundantia in turribus tui

Vietnamese

Ðức giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dixitque ei dominus pax tecum ne timeas non morieri

Vietnamese

nhưng Ðức giê-hô-va phán cùng người rằng: khá yên lòng, chớ sợ chi, ngươi sẽ không chết đâu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione domini nostr

Vietnamese

nguyền xin ân điển và sự bình an được gia thêm cho anh em bởi sự nhận biết Ðức chúa trời và Ðức chúa jêsus, là chúa chúng ta!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Vietnamese

nguyền xin anh em được ân điển và sự bình an ban cho bởi Ðức chúa trời, cha chúng ta và bởi Ðức chúa jêsus christ!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatu

Vietnamese

tiếng hoảng kinh vang nơi lỗ tai người; Ðương chừng lợi đặt, bẻ phá hoại sẽ xông vào người.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

declinantes autem in obligationes adducet dominus cum operantibus iniquitatem pax super israhe

Vietnamese

và những lượn sóng kiêu ngạo Ðã trôi trác linh hồn chúng ta rồi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

Vietnamese

Ê-xê-chia đáp với Ê-sai rằng: lời của Ðức giê-hô-va mà người đã nói là thiện. người tiếp: Ít nữa trong đời tôi sẽ có điều bình yên và sự vững vàng chăng?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cui respondit senex pax tecum sit ego praebebo omnia quae necessaria sunt tantum quaeso ne in platea manea

Vietnamese

nguời già nói: bình an cho ngươi! ta lãnh lo liệu mọi điều ngươi có cần dùng; ngươi sẽ chẳng ngủ đêm tại phố chợ đâu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

aedificavit ergo ibi gedeon altare domino vocavitque illud domini pax usque in praesentem diem cum adhuc esset in ephra quae est familiae ezr

Vietnamese

ghê-đê-ôn bèn lập tại đó một cái bàn thờ cho Ðức giê-hô-va, và đặt tên là giê-hô-va-sa-lam. tại oùp-ra, thành của người a-bi-ê-xê-rít, cái bàn thờ ấy vẫn còn đến ngày nay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

at ille respondit pax vobiscum nolite timere deus vester et deus patris vestri dedit vobis thesauros in sacculis vestris nam pecuniam quam dedistis mihi probatam ego habeo eduxitque ad eos symeo

Vietnamese

quản gia đáp rằng: mọi việc đều bình yên! đừng sợ chi cả! Ấy là Ðức chúa trời của các ngươi, tức Ðức chúa trời của cha các ngươi, đã ban vật quí vào bao. còn bạc các ngươi thì đã có giao cho ta. Ðoạn, người dẫn si-mê-ôn đến cùng anh em;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

si dixero puero ecce sagittae intra te sunt tolle eas tu veni ad me quia pax tibi est et nihil est mali vivit dominus si autem sic locutus fuero puero ecce sagittae ultra te sunt vade quia dimisit te dominu

Vietnamese

nhưng nếu tôi nói cùng đứa trẻ rằng: kìa, các mũi tên ở bên kia mầy, bấy giờ anh khá đi, vì Ðức giê-hô-va khiến anh đi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,025,962,950 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK