Results for adprehendit translation from Latin to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Xhosa

Info

Latin

adprehendit

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturienti

Xhosa

ngokuba ukumkani wehlabathi lonke nguthixo; mbetheleni ngeyokuqiqa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nusquam enim angelos adprehendit sed semen abrahae adprehendi

Xhosa

kuba ndithi, akathabatheli kuye zithunywa; uthabathela kuye imbewu ka-abraham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempesta

Xhosa

kumthabatha njengamanzi ukukhwankqa, simbe ebusuku isaqhwithi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipa

Xhosa

ubambisa izilumko kubuqhophololo bazo, iqhinga labanobuqokolo lingxamiseke ke.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror me

Xhosa

wazisondeza kuye ukuba adle. wesuka yena, wambamba, wathi kuye, yiza, ulale nam, dade wethu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente

Xhosa

siluvile udaba lwaloo nto; ziwile izandla zethu; imbandezelo isibambile, ukuzibhijabhija njengozalayo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et continuo iesus extendens manum adprehendit eum et ait illi modicae fidei quare dubitast

Xhosa

wasolula kwaoko ke isandla uyesu, wambamba, wathi kuye, ehla wena ulukholo luncinane, uthandabuzelani na?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adprehendit draconem serpentem antiquum qui est diabolus et satanas et ligavit eum per annos mill

Xhosa

sayibamba inamba, loo nyoka yakudala engumtyholi, usathana ke, sayikhonkxa iminyaka eliwaka.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audivit rex babylonis famam eorum et dissolutae sunt manus eius angustia adprehendit eum dolor quasi parturiente

Xhosa

uve iindaba zabo ukumkani wasebhabheli, zasuka zawa izandla zakhe; imbandezelo imbambile, uyazibhijabhija njengozalayo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adprehendit puerum de viris soccoth interrogavitque eum nomina principum et seniorum soccoth et descripsit septuaginta septem viro

Xhosa

wabamba indodana yabantu basesukoti, wayibuza; yambalela abathetheli basesukoti, namadoda amakhulu akhona, amadoda amashumi asixhenxe anesixhenxe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu

Xhosa

hayi, uyolo lomntu okwenzayo oku, nonyana womntu obambelela kuko oku; ogcina isabatha ukuba angayihlambeli; ogcina isandla sakhe ukuba singenzi nanye into embi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venit autem nuntius ad ioab quod ioab declinasset post adoniam et post absalom non declinasset fugit ergo ioab in tabernaculum domini et adprehendit cornu altari

Xhosa

lwafika olu daba kuyowabhi; ngokuba uyowabhi wayethelele kuadoniya, noko wayengathelelanga kuabhisalom. uyowabhi wasabela ententeni kayehova, wabambelela ezimpondweni zesibingelelo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque pervenisset ad portam beniamin erat ibi custos portae per vices nomine hierias filius selemiae filii ananiae et adprehendit hieremiam prophetam dicens ad chaldeos profugi

Xhosa

waphuma uyeremiya eyerusalem, esiya ezweni lakwabhenjamin, ukuba athabathe khona isahlulelo sakhe phakathi kwabantu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro

Xhosa

walala usamson kwada kwaba phakathi kobusuku. wavuka phakathi kobusuku, wabambelela ezingcangweni zesango lomzi, nasemigubasini yomibini, wayincothula inomvalo; wayibeka emagxeni akhe, wayithwalela encotsheni yentaba phambi kwehebron.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque venisset ad virum dei in monte adprehendit pedes eius et accessit giezi ut amoveret eam et ait homo dei dimitte illam anima enim eius in amaritudine est et dominus celavit me et non indicavit mih

Xhosa

akufika kumfo wakwathixo entabeni, wambamba ngeenyawo. wasondela ugehazi ukuba amsunduze; wathi umfo wakwathixo, myeke, ngokuba umphefumlo wakhe ukrakra; uyehova undifihlele, akandixelela.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione

Xhosa

wolula into emilise okwesandla, wandibamba ngesihlwitha sentloko yam; umoya wandifunqula ndaba phakathi komhlaba nezulu. wandisa eyerusalem ngemibono kathixo, ekungeneni kwesango lentendelezo ephakathi, elibheke ngasentla, apho bekuhleli khona umfanekiso wobukhwele okhweletisayo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,127,062 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK