Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vai nu komercdokumentu
either a commercial document. this document must:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vai nu komercdokumentu,
either a commercial document.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
norāde uz konosamentu vai citu komercdokumentu;
the reference for the bill of lading or other commercial document;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
a) norāde uz konosamentu vai citu komercdokumentu;
(a) the reference for the bill of lading or other commercial document;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
administratīvu pavaddokumentu vai tā vietā izmantojamu komercdokumentu,
the accompanying administrative document or the commercial document used in its place,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
administratīvu pavaddokumentu vai tā vietā izmantojamu komercdokumentu;
the accompanying administrative document or the commercial document used instead;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
noteiktos gadījumos vajadzētu būt iespējamai komercdokumentu izņemšanai.
it should be possible for commercial documents to be seized in certain cases.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
atļaujā nosaka, ka attiecīgo komercdokumentu priekšpusi vai aili “c.
the authorisation shall stipulate that the front of the commercial documents concerned or box “c.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
komercdokumentu saglabāšanu, kā arī uzglabājamo dokumentu vai reģistrējamo datu veidiem;
the conservation of commercial documents and the types of documents to maintain or data to record;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
tā kā, izmantojot komercdokumentu, tajā jābūt svarīgākajiem administratīvā dokumenta datiem;
whereas the commercial document used must contain the essential elements which appear on the administrative document;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
apvienoto nāciju organizācija ir pieņēmusi vadlīnijas par komercdokumentu vispārīgo struktūru un formu.
the united nations has established guidelines for a common framework and layout for commercial documents.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dalībvalstis sistemātiski veic uzņēmumu komercdokumentu rūpīgu pārbaudi, ņemot vērā rūpīgi pārbaudāmo darījumu raksturu.
member states shall carry out systematic scrutiny of the commercial documents of undertakings taking account of the nature of the transactions to be scrutinised.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
administratīvu dokumentu var aizstāt ar komercdokumentu, ja tajā ietverta tāda pati informācija, kas jāiekļauj administratīvā dokumentā.
a commercial document may replace the administrative document provided it contains the same information required to be shown in the administrative document.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
uzrādot muitas dienesta apstiprinātu muitas dokumentu vai komercdokumentu, kurā konstatēts, ka minētās preces iesniegtas galamērķa iestādē.
by production of a customs or commercial document certified by the customs authorities establishing that the goods in question have been presented at the office of destination.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
uzrādot muitas dienestu apstiprinātu muitas dokumentu vai komercdokumentu, kurā konstatēts, ka minētās preces uzrādītas galamērķa dienestā;
by production of a customs or commercial document certified by the customs authorities establishing that the goods in question have been presented at the office of destination;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a) uzrādot muitas dienesta apstiprinātu muitas dokumentu vai komercdokumentu, kurā konstatēts, ka minētās preces iesniegtas galamērķa iestādē.
(a) by production of a customs or commercial document certified by the customs authorities establishing that the goods in question have been presented at the office of destination.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lēmuma 8. panta 2. punkta f) apakšpunktā minētajiem produktiem pievienot komercdokumentu, kas apliecina, ka tiem:
products referred to in paragraph 2(f) of article 8 to be accompanied by a commercial document stating that they:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
noteikumi par komercdokumentu rūpīgu pārbaudi paredzēti padomes regulā (ek) nr. 485/2008 [16].
the provisions on the scrutiny of the commercial documents are laid down in council regulation (ec) no 485/2008 [16].
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
saliktiem produktiem, kas atbilst lēmuma 2007/275/ek 6. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, pievienot komercdokumentu, kurā ir šāds ieraksts:
composite products that fulfil the conditions laid down in article 6(1) of decision 2007/275/ec that they are accompanied by a commercial document, which includes the following words:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
attiecīgie komercdokumenti ietver, konkrēti, visus pārdošanas līgumus, pasūtījuma apstiprinājumus, rēķinus vai pavadzīmes.
relevant commercial documents include, in particular, any sales contract, order confirmation, invoice or dispatch note.