Results for interpretējošais translation from Latvian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latvian

French

Info

Latvian

interpretējošais

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

French

Info

Latvian

kopīgais interpretējošais instruments

French

instrument interprétatif commun

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

jauns interpretējošais ziņojums atgādina, ka:

French

une nouvelle communication interprétative rappelant que:

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

2000. gada interpretējošais ziņojums par koncesijām, tās pievienoja vienam vienīgam ekspluatācijas riska uzņemšanās jēdzienam.

French

la communication interprétative de 2000 sur les concessions a rattaché ces dernières à la seule notion de prise de risque d’exploitation.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

eiropas ekonomikas un sociālo lietu komiteja rekomendē, lai komisijas interpretējošais ziņojums sekmētu līdzsvarotu risku sadali starp līgumslēdzēju un koncesionāru, atļaujot katrai valstij noteikt līdzekļus, kas var laika gaitā attīstīties.

French

le cese préconise que la commission dans une communication interprétative favorise une répartition équilibrée des risques entre concédant et concessionnaire en laissant le choix à chaque État de fixer les moyens qui peuvent être évolutifs dans le temps.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Latvian

eiropas ekonomikas un sociālo lietu komiteja uzskata, ka nevajadzētu aprobežoties, kā tas darīts 2000. gada aprīļa interpretējošajā ziņojumā, ar uzskatu, ka līgums (koncesijas) aprobežojas tikai ar ekspluatācijas riska uzņemšanos, tas būtu pārāk nepilnīgs un ierobežots skatījums uz šo līguma veidu.

French

le cese considère qu'il n'y a pas lieu de se limiter, comme le fait la communication interprétative d’avril 2000, à considérer que le contrat (de concession) se résume à la seule prise de risque d’exploitation, ce serait une vue trop partielle et limitative de ce type de contrats.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,749,995,225 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK