Je was op zoek naar: interpretējošais (Lets - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latvian

French

Info

Latvian

interpretējošais

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lets

Frans

Info

Lets

kopīgais interpretējošais instruments

Frans

instrument interprétatif commun

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

jauns interpretējošais ziņojums atgādina, ka:

Frans

une nouvelle communication interprétative rappelant que:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

2000. gada interpretējošais ziņojums par koncesijām, tās pievienoja vienam vienīgam ekspluatācijas riska uzņemšanās jēdzienam.

Frans

la communication interprétative de 2000 sur les concessions a rattaché ces dernières à la seule notion de prise de risque d’exploitation.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

eiropas ekonomikas un sociālo lietu komiteja rekomendē, lai komisijas interpretējošais ziņojums sekmētu līdzsvarotu risku sadali starp līgumslēdzēju un koncesionāru, atļaujot katrai valstij noteikt līdzekļus, kas var laika gaitā attīstīties.

Frans

le cese préconise que la commission dans une communication interprétative favorise une répartition équilibrée des risques entre concédant et concessionnaire en laissant le choix à chaque État de fixer les moyens qui peuvent être évolutifs dans le temps.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Lets

eiropas ekonomikas un sociālo lietu komiteja uzskata, ka nevajadzētu aprobežoties, kā tas darīts 2000. gada aprīļa interpretējošajā ziņojumā, ar uzskatu, ka līgums (koncesijas) aprobežojas tikai ar ekspluatācijas riska uzņemšanos, tas būtu pārāk nepilnīgs un ierobežots skatījums uz šo līguma veidu.

Frans

le cese considère qu'il n'y a pas lieu de se limiter, comme le fait la communication interprétative d’avril 2000, à considérer que le contrat (de concession) se résume à la seule prise de risque d’exploitation, ce serait une vue trop partielle et limitative de ce type de contrats.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,770,960,120 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK