Results for [užsakymo id] translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

[užsakymo id]

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

užsakymo data

English

date of reservation

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

užsakymo nr.

English

order no

Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

užsakymo pateikimas

English

placing of the order

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

užsakymo sąlygos.

English

booking conditions.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

užsakymo numeris;

English

reservation number;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

krs užsakymo rūšis,

English

type of crs booking,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

nn = užsakymo numeris

English

nn= order number

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

prašymų užsakymo nr.:

English

order no of requests:

Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

pajėgumų užsakymo platformos

English

capacity booking platforms

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

numatomi užsakymo veiksmai.

English

envisaged commissioning steps.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

įvesti užsakymo duomenis;

English

inputting of the order;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

užsakymo numeris 09.2711:

English

order number 09.2711:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

užsakymo data (sandorio data),

English

booking date (transaction date),

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

užsakymo/užsakymo panaikinimo žyma.

English

booking/cancellation indicator.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

statuso kodas (užsakymo statusas),

English

status code (booking status),

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

viešieji pirkėjai galėtų sujungti savo pajėgas keisdamiesi patirtimi, idėjomis ir kartu pasiekti didelę užsakymo apimtį.

English

public purchasers could also join forces to exchange expertise and ideas and to reach a critical size of the order.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

pristatymo užsakymas.

English

delivery order.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,763,922,791 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK