Usted buscó: [užsakymo id] (Lituano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

English

Información

Lithuanian

[užsakymo id]

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Inglés

Información

Lituano

užsakymo data

Inglés

date of reservation

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

užsakymo nr.

Inglés

order no

Última actualización: 2016-10-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

užsakymo pateikimas

Inglés

placing of the order

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

užsakymo sąlygos.

Inglés

booking conditions.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

užsakymo numeris;

Inglés

reservation number;

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

krs užsakymo rūšis,

Inglés

type of crs booking,

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

nn = užsakymo numeris

Inglés

nn= order number

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

prašymų užsakymo nr.:

Inglés

order no of requests:

Última actualización: 2016-10-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

pajėgumų užsakymo platformos

Inglés

capacity booking platforms

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

numatomi užsakymo veiksmai.

Inglés

envisaged commissioning steps.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

įvesti užsakymo duomenis;

Inglés

inputting of the order;

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

užsakymo numeris 09.2711:

Inglés

order number 09.2711:

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

užsakymo data (sandorio data),

Inglés

booking date (transaction date),

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

užsakymo/užsakymo panaikinimo žyma.

Inglés

booking/cancellation indicator.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

statuso kodas (užsakymo statusas),

Inglés

status code (booking status),

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

viešieji pirkėjai galėtų sujungti savo pajėgas keisdamiesi patirtimi, idėjomis ir kartu pasiekti didelę užsakymo apimtį.

Inglés

public purchasers could also join forces to exchange expertise and ideas and to reach a critical size of the order.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Lituano

pristatymo užsakymas.

Inglés

delivery order.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,920,613 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo